孩子的英語啟蒙從讀繪本開始?讓我們來看一個家長的現身說法:
最近給二寶報了一個英語啟蒙培訓班,老師主張用讀繪本的方式給孩子英語啟蒙,說這是最原汁原味的仿母語啟蒙方式。
但我一看機構所發的繪本,有些單詞我都不認識,雖然我英語水平一般,但至少也有初中水平吧。上個週末,上初一的大寶拿起二寶的英語繪本,也直說“太難了。”我才意識到,讀繪本並不是最好的英語啟蒙路徑,孩子學起來可能會感覺太難太累了!
這個家長的直覺很正確,用讀繪本的方式給孩子進行英語啟蒙,要麼把家長累得半死,要麼孩子達不到學習的目的。
為什麼這樣說?
1、孩子不理解內容,很難產生興趣我們先來看看英文原版繪本都是寫給誰看的——是以英語為母語的孩子。他們共同的特點是,出生後就在英語的環境中浸入,具備聽得懂英語、用英語思考的能力。給他們閱讀繪本,他們可以理解故事情節,從中得到樂趣。
而對於想要用繪本來做英語啟蒙的中國孩子來說,他們絕大部分都聽不懂英語,除非是繪本的圖片能夠與聲音強相關,否則,只是聽到一大堆陌生的聲音,對內容完全不能理解,想讓孩子對英語產生興趣,真的很難。
舉個簡單的例子:一個孩子聽不懂大灰狼、老奶奶、門、森林等單詞,你讓他去理解《小紅帽》的故事那是不可能的。
而那些用英文繪本成功啟蒙了孩子的人是怎麼做的呢?一直倡導繪本啟蒙的安妮鮮花的做法是,她的孩子需要1本書,她就提供10本書來供孩子選擇;寫過《培養孩子的英文耳朵》的汪培珽,則在長達10年的時間裡,每天給孩子閱讀1-2個小時的英文書!
試問對於大多數中國的家長來說,沒有時間英文水平不高,如何透過閱讀繪本來啟蒙孩子的英文呢?
2、學語言不能從俚語開始其次,我們再來看看繪本里的語言。
就像中文寫作一樣,同樣一件事,我來寫是用一種方法,你來寫又是用另一種方法,每個人都有不同的語言體系和風格。
繪本里的英語,也呈現了不同作者的寫作風格,有的偏正式,有的口語化。有些觀點認為,學英語就是要學這些地道的英語。
但是,對於啟蒙階段的孩子來說,他們連單詞都聽不明白,就要學俚語,好比一個外國人還聽不懂中國話,我們就要讓他學成語一樣,你覺得他會學得又好又快嗎?
另外,不少繪本里,一個形象有著不同的表達方式,小朋友如果對聲音的積累不夠,也有可能混淆概念,不知道這些聲音究竟代表的是什麼內容。比如下面的這張圖,孩子可能就需要花很長時間,才能理解hungry的意思,因為從圖片看起來,這條蛇還在微笑,並沒有表現出hungry的樣子。
3、花費心血多,還有不確定性總結下來,想要透過繪本來做英語啟蒙,必要的條件是:
1、家長的口語不錯,語音標準;
2、家長有大量的時間來給孩子尋找資源,陪伴閱讀;
3、孩子剛好碰到了非常喜歡的繪本,透過超強的興趣,不排斥所聽到的陌生語音;
4、孩子透過大量的、反覆的閱讀英語繪本,逐漸對一些單詞和句型產生概念;
……
大家看到這裡明白了嗎?為什麼你給孩子讀繪本,孩子卻學不好英語,因為用這種方式,需要花費家長大量的時間和心血,還有很多不確定性。在開始這條路之前,先問問自己有沒有下定決心排除萬難堅持到底吧!
說了這麼多,我並不是反對給孩子讀繪本。對於孩子來說,能和父母一起閱讀是一件快樂的事情,但如果在讀繪本之前,我們能夠透過高效的英語聽力輸入,讓孩子能聽懂大部分的內容,讓孩子享受閱讀的樂趣,豈不是更好?