Kipper had spots.
Biff and Chip has spots too.
The doctor come.
“Stay in bed,” she said.
Mum had spots.
“Stay in bed, too,” said the doctor.
Dad looked after everyone.爸爸照顧大家
He put the washing out.
He went shopping.
“What a job!” said Dad.
Everyone got better.
“Oh, no!” said Mum.
Dad had spots.
in bed通常是指生病臥床休息。
What a job!“這活兒不容易啊!”這句話根據語境以及從不同的人口中說出來都會有不同的含義。本文中是父親平時應該不怎麼去購物,感嘆購物也不是件簡單的事兒。如果是旁人說出來,就有對當事人表揚或者羨慕之類的意思。