首頁>育兒>

說到英語啟蒙,有一個概念大家一定不陌生---“可理解性輸入”,大白話說其實就跟我們給孩子輸入中文一個道理:看到蘋果直接說apple,而不需要說“蘋果蘋果apple,apple是蘋果的意思。”區別就在,後者劃掉的句子是在“教”…而前者是在“習得”。

不論中文還是英文,對於一門語言來講,尤其是學齡前的寶寶,生活中“習得”才是熟練掌握一門語言的正確開啟方式。你不必去擔心孩子會英語強勢,因為生活在中國,大環境都是中文,家裡只有你一個人在給孩子進行英文啟蒙的情況下,隨著孩子年齡的增長,他/她只會對中文越來越強勢,而我們堅持的英文啟蒙,如果做的特別好,也只能跟中文齊頭並進。因為在生活中,即使你全程跟孩子講英文,孩子也會從其他人那裡吸收所有的中文詞彙和表達。

4
最新評論
  • 家有院子別空著,有多少種多少,耐寒耐旱,而且果實吃不完
  • 美術教育需要給孩子“畫不像”的自由