對於已經有孩子或者正計劃要孩子的父母來說,孩子由誰來帶,是頭等大事。
縱觀各大小區,樓下有八九成都是老人追著孩子屁股跑。其中奶奶、姥姥居多,老年人已成為帶娃的主力軍。
可是請老人幫忙帶娃總會產生各種分歧。婆媳矛盾似乎也是媽媽群裡永恆不變的主題之一。其他的我們還能鬥智鬥勇,但是教寶寶說話這件事情,讓很多爸爸媽媽深感無力。
這不,前兩天有個朋友跟我吐槽,剛開始以為寶寶這些奶聲奶氣的發音很是可愛:
“發福”蝶、小“居”佩奇,大“北”兔……
但是慢慢的,她發現寶寶的“嬰語”裡有一點點不一樣的味道。
普通話中經常蹦出一些她聽不懂的詞(跟著老人學的方言)。
真是頭都大了!畢竟現在社會上都是“說好普通話,方便你我他”的觀念。
這以後去幼兒園可咋整啊,和其他小夥伴溝通會不會被嘲笑?
又不能跟婆婆說,畢竟還指望著人家幫忙帶娃呢。
更何況,說了又怎樣?總不能讓老人家真正地活到老學到老,學好普通話吧。
朋友吐槽完,就溜去接孩子了,龐大的無奈和哀怨留給我自己消化。
我是垃圾桶嗎?
不過,這讓我想到之前網路上一個段子:
奶奶指著麻雀的卡片,教正在認真看卡片的孫子說:"來,跟奶奶念,家巧兒!"
又指著烏龜的卡片,對盯著卡片的寶貝說:"來,繼續念,王八!"
奶奶指著蜻蜓的卡片,對遲疑的寶貝說:"來,跟奶奶念,螞令!"
最後,指著香皂的卡片,對正在懵圈的寶貝說:"來,跟奶奶念,胰子!"
一會兒爺爺進來了,大聲說:"別聽你奶胡咧咧,來爺爺給你讀《十萬個擁呼啥》!"
哈哈哈哈。。。
其實像朋友這樣類似的家庭也不少。
下面這個,同樣的也是爺爺假裝老師,教寶寶認字。
白菜
爺爺:bō菜~
麻雀
爺爺:小小主兒
哈哈哈,我終於體會到了各地方言的魅力,這種一本正經的講課,真的是誰帶娃誰“說”了算啊!
這也是很多家庭不讓老人帶小孩的一個原因——怕教孩子方言。
@支援派:這也算一種雙語環境的培養啊,等孩子上學了,自然就改過來了。我們不就是這樣嗎?在家裡說方言,去學校普通話,自由切換也沒什麼影響啊!@反對派:這得及時糾正啊,不然以後會影響孩子發音的,操著一口鄉普,會讓人笑話的。提到雙語環境,方言和普通話算是雙語嗎?
分情況!
語言學家對於判斷雙語有一個重要的標準,那就是「相互理解性」,即:說一種語言的人,對另一種語言的理解程度如何。
我們中國是多民族、多語言、多方言的人口大國。據著名語言學家周有光先生講,中國的56個民族,共有80多種彼此不能交流的語言和地區方言。
也就是說如果兩種語言十分相近,兩人對話都可以聽得懂,那麼它們就是一種語言;如果兩種語言相差很大,它們就是不同語言,屬於類雙語。
打個比方就是“你吃飯了嗎?”福建閩南方言:“汝食罷未?”反正我是聽不懂的。
而雙語(或者類雙語的方言)環境可以促進寶寶大腦發育
來自劍橋大學的研究發現(Kyriakos, 2016),說“兩種方言”或者“一種標準語言+一種方言”或者“多種語言”的人,他們的認知發育特點和我們普通意義上說雙語的人是類似的!
也就是說“方言&普通話”的語言環境和“普通話&英語”的雙語環境是一樣的。
約克大學健康學院的一項新研究發現,雙語環境下的嬰兒對於學習新規則和預測目標表現得更好,擁有更好的注意力,對於大腦發育更有好處。
當然,很多人還會有疑問:
①老人講方言會導致孩子學說話落後或困難嗎?
方言本無罪。
孩子天生就具有識別不同語言的能力。同時學習多種語言時,也能夠理解不同語言之間的差異。
TED裡,提到了幾個有趣的實驗,驗證了嬰兒具有天才的語言能力:
美國兒科學會認為:
不用擔心孩子會被兩種語言擾亂,“如果孩子從很小的時候開始接觸兩種語言(甚至更多),特別是經常聽到某兩種語言,他們可以同時學會它們。”
近十幾年的研究發現:不同的孩子語言發育的速度是存在差異的,但是並不會因為多學了一種語言,比如普通話和方言混合,就導致語言發育減緩或滯後。
不過接觸兩種及以上語言確實在娃進入語言敏感期時有一個略微緩慢的階段,
這是因為,孩子接觸雙語需要一個認知和辨識的過程,在這個過程中,娃的詞彙儲備量不夠,就會出現說話晚、慢等情況;還有可能會將兩種語言摻和在一起。
但是不用太過於操心,這是孩子語言發育的正常現象,通過一定時間的觀察、消化、聯想,讓更多的詞彙與大腦產生關聯,孩子就能自然區分兩種語言的不同,並且熟練運用到生活中。
②寶寶說方言會影響以後的社交嗎?
很多媽媽怕娃說著一口方言,會被其他小朋友嘲笑,覺得很low。其實,可別小看娃根據環境進行自我調節的能力。他們是會自動切換的。
我周圍就有很多這樣的例子,和同學用普通話交流,回到家可以無縫切換方言與老人交流,簡直是行走的轉換器啊。
還有的孩子可以給媽媽翻譯奶奶的方言,看來從小就是個優秀的外交官呢。
說完了類雙語,再說說相似語言
有些地方方言與普通話相似,但口音比較嚴重,可能n、l不分,也可能z、c、s不分。
比如n、l不分:
普通話:榴蓮牛奶[liú] [lián] [niú] [nǎi]方言:[niú] [nián] [niú] [nǎi]再如z、c、s不分:
普通話:這是誰的水[zhè] [shì] [shuí] [de] [shuǐ]方言:[zeì] [sì] [suí] [de] [suǐ]家長就會有所擔心,以後孩子改不過來怎麼辦?
那麼,我們可以這樣做
① 家中最少有一人堅持說普通話。
華盛頓大學大腦與學習科學研究中心主任ProfessorPatriciaKuhl在TED演講中講到:
每個嬰兒剛生下來都可以分辨世界上所有語言的發音,而這種能力會隨著某種重複特定語言而逐漸減弱。
也就是說,如果某一種語言接觸得多,識別其他語言的能力就會減弱。如果孩子經常接收普通話,那麼方言的接收也會相應變弱。
所以,如果父母經常與孩子用普通話交流,再加上幼兒園也是普通話,那麼孩子是具備識別普通話音素的能力的。
②孩子說方言不要斥責
如果孩子說不上話或者語言環境混亂的時候,父母不要著急指責孩子,甚至責備家裡的老人。可以用標準的普通話告訴他標準的發音方式,並且鼓勵孩子多重複幾遍。
所以啦,當爺爺奶奶用方言和寶寶互動時,不用緊張,我們小時候不都是方言薰陶的嘛,但一上學普通話張嘴就來了啊。
而方言也是一種文化的傳承,一種地方特色。
想起大學宿舍的時光,湖北、廣東、四川的室友講電話,真的是一個字都聽不懂,全程處於懵懵的狀態。而我的,可以被全寢室的人聽。。。
當時真的很想掌握一種方言啊!
你們那兒的方言怎麼說?
你吃飯了嗎?
我先來:你們吃咧白?
各地方言走起來吧!