回覆列表
-
1 # 漫步長河中
-
2 # 八戒歡樂劇場
當然不是,語言是差不多的,但是文字就不一樣,是秦始皇統一華夏大地後才統一了文字,度量,全國實行統一的郡縣制。
-
3 # 鬼影問道化真身
周朝代商後,周朝制定了全國統一的官方語言,全國統一的官方文字,並且還出版了標準工具書,稱之為《雅言》。《雅言》的作用,大致相當於今天的《新華字典》。
《雅言》是周朝頒佈的法定官方語言丶法定官方文字。隸屬於周天子的各諸侯國,雖然有各自的語言、文字,但是各諸侯國權貴、官員都必須精通《雅言》。當時的諸侯國實行雙語制,雅言與本國語言文字並用。
春秋戰國時期,諸侯國的權貴都精通《雅言》,想要聞達於天下諸侯的學者,也必須精通《雅言》。因此,春秋戰國時期,雖然各諸侯國的文字丶語言不同,但是各個地方的相互交流,不存在障礙。這種情況與今天的印度有些相似,印度擁有幾十種法定文字丶法定語言,但是印度的官方語言是英語。印度各地是英語與本地語言並用的,印度各地精英既精通英語,也精通本地語言。
秦始皇統一天下後,推行的書同文,與周朝推行《雅言》,在目的上有本質的區別。
周朝的《雅言》只是作為通用語言文字而存在,周朝並不反對各諸侯國有自己的語言丶文字。周朝推行《雅言》,只是為了方便天下人交流而已!
秦始皇推行書同文,則要求秦朝治下只能有一種標準文字,別的文字必須全部廢除。秦始皇推行書同文,是一種促進天下同一化,遏制天下分裂傾向的政治手段!
謝邀,首先,春秋戰國時期各個國家所說的同一種語言是肯定的,而文字卻是在繼承周朝文字的基礎之上,各自有所發展,而且各國還有繁體簡體的區別,非常混亂。打一個比方,我們都說中國話,而每個地區還有自己的方言,你是去學懂一個方言容易,還是去學英語,法語容易?有同樣的文字基礎,學起來就容易了,李斯的才華出眾,寫出秦人可以看懂的文字是很簡單的,況且秦始皇統一六國之後聽從李斯建議,統一文字,李斯在秦國大篆基礎之上改進簡化出小篆,通行全國,可見李斯會寫之前的秦字是基礎中的基礎,不值得奇怪了。至於之前各國之間的交流,肯定是不方便的,不同國家的字型不同就增加交流難度,不排除有通所有文字的學者,可畢竟是少數人。所以秦始皇統一文字是有必要的,就像我們如今推廣普通話一樣必要。