回覆列表
  • 1 # tjsjsh

    原因有幾個:有個紀錄片《隱身東瀛的瑰寶》展現的身在日本的國寶數量之巨大,品質之高超,門類之齊全令人咋舌!日本人喜愛中國的傳統文化是有上千年傳統和傳承的。二玄社只是冰山一角。

    二玄社的複製品曾讓臺灣故宮博物院的院長打眼,我也看過幾次二玄社在天津舉辦的展覽,真是“下真跡一等”!這離不開工匠精神。我有一本二玄社59年印製的顏勤禮,其細節的再現秒殺現在國內眾多的字帖。從版本到印刷到裝幀非常值得國內學習借鑑。

  • 2 # 清心雅生

    二玄社的作品確實不錯,裡面內容不失真,細節處很明顯,對於臨摹者來說是不可多得的,國內也有好作品,可魚龍混雜,盜版嚴重,慢慢讓人失去了信心。

  • 3 # 追夢人凌寒

    書法和篆刻本來就是文化序列,也是上千年的藝術珍品。標誌著社會程序,其價值無法估量。日本二玄社本身視藝術如生命,虔誠之心比世界那個國家都重視。在加上社會經濟發達,對做什麼事都一絲不苟。更何況書法,篆刻字帖呢?

    還有一個重要的原因就是日本國土少,歷史程序中,好多東西都是從中國流入的,具有世間性的,他們保護很到位,從一而終,幾代人共同使命感使其完整儲存下來。不像國人,富不過三代,甚至變賣好東西就是為了錢,影印出來的東西就有誤差。更有甚至,仿古作舊,坑爹。

    還有就是人家精明強幹,品牌意識永遠濃厚,佔據先機,值的我輩學習,研究,為我國家建設貢獻力量。

    一句話就是,人家影印的就可以以假亂真,所以朋友喜歡,學習起來進步快。

  • 4 # 格物書畫

    二玄社出版字帖,到底厲害在哪?

    臺北故宮博物院的書畫年代經久,色調、質感等都有一種獨特的厚重感,尋常複製技術難以勝任,二玄社受臺北故宮博物館的特別委託,以當時最先進、效能最優秀的膠印機器材,組成由專家組成的特別小組,進行研究開發。

    二玄社首先特製了全長五米,高寬各二米,重達三噸的全自動照相機,從二十幾年前開始著手為了保護原蹟,採用防止紫外線、熱輻射的照明裝置以及其它各種裝置。在反覆進行了各種實驗後,運輸到臺北故宮博物館,開始了首次拍攝。

    然後,二玄社將原片分解成八色乃十二色(一般印刷為四色),製作對應各種色調的印刷原版,反覆進行試印。然後去臺北對照原跡,回來後又重新開始。這種一系列的反覆和連續作業花費了一年多的時間。

    接著,紙、絹、合成纖維等印刷材料的開始也遇到了極大的困難。以某種西洋紙和非洲進口的特殊原料混合,加入特殊的材料使其產生柔軟的感觸,另一方面,提高印時的伸縮安定性,進而製成特種紙材,經過無數次的反覆實驗終於成功地開發了於原跡極為相似的印刷素材。

    由於進行同比例攝影、電腦製版和八至十二色的高精度印刷技術,選用特殊研製的紙和絹,故這些複製品逼真地反映了原件的面貌。

    當複製好的王義之《快雪時晴帖》的樣品展現在臺北故宮博物院蔣院長(當時)面前時,院長凝視了很久,最後大聲說:“這是從本院藏庫中提來的真蹟,還用的著再看嗎?我要看的是二玄社的複製品”!

    一九九六年,二玄社這批覆製品曾在北京故宮博物館展出,引起轟動。今次展出的近一百件“古代書畫”,從尺寸、色調、紙絹質地到筆觸、墨、古舊感都酷似原作,曾在全國七十多個省市巡展。

    原色法帖到底為什麼那麼火?

    “原色法帖選”共49種,是二玄社的主流精品系列,顧名思義為全綵(即原色日文意)製版印刷,序注跋盡錄(有些品種跋文縮印於手冊之中),全部採用冊頁裝訂,有的可以整冊展平,有的則只可對頁展開,冊頁封面為實綾裝裱,外有白色硬紙質書套加彩印封套,一般均附講解手冊一本,除原裝本外,冊內各頁帖旁有原文對照,損字均注出,標點斷句齊全,日本人在細緻處的用心確實令人欽佩。只是時間上畢竟是二十年前的出版物了,純粹從印刷技術上去評判也不太公平。

    此係列如今有些品種已絕版,有些有多印次。系列尺寸並不統一,本就按照原帖不同有兩、三種尺寸模板,而五種原裝本又完全依原帖尺寸複製,真是“遠近高低各不同”。

    出版自80年代中至90年代初,前後可分為兩階段:前30餘冊採各家所藏名帖,很多出自日本藏館與藏家的善本,封套封面統一為黃底雲龍紋,冊題為村上三島統一書寫;後10餘冊為“聽冰閣墨寶”子系列,全部為三井家藏本,中田勇次郎監修,封套封面統一為綠色底稻紋,冊題書者各異。

    49種法帖(有兩種為日本平安時期書作),選帖截止至唐,可說件件均為珍品。從特色論,5冊原裝本最為讓人心動,更接近真跡複製;從原帖版本價值論,其中收選了13本墨跡和4件海內孤拓,餘者又有半數以上為海內最善拓本,陣容之強大,可謂空前。

    原色法帖選的設色很別緻,並未像很多彩印本一樣加重色彩飽和或明暗對比,而是復舊為舊,整體顯得較冷。“原色”在特種紙上峻然自持,原味翩然乃現。

    事無完美,除原裝本外,這種冊頁裝也並不能解決所有問題,如手卷就必須經過切割,影響了一氣呵成的章法連貫,即使原本是冊頁,由於要在每頁加註原文,兩側要留白,對於連貫的一些墨跡冊頁(如《中秋》、《伯遠》等帖)也要割斷分頁,實在可惜。所以這個系列還原效果最好的其實都是經割裱的碑拓冊頁。

    那麼到底花好幾百上千塊錢買一本字帖,值嗎?

    我覺得這個問題要採用“歷史的眼光”來看待。誠然,隨著中國的迅速崛起和與之進步的科技,印製出我們自己的高階字帖並不再是空談,但是二玄社的價值卻不會被取代。

    就好像我們總在糾結天下第一行書是不是蘭亭序一樣,這樣的糾結沒有太多必要:我們忽略了其重要的歷史意義。

    如今看來,二玄社更像一種情結;花幾十萬買一個包,值嗎?其價值更多的存在於其後的文化、歷史、品牌……之中。

    總而言之:你喜歡並且買得起,就值!

  • 5 # 鴻鵠迎罡

    二玄社於1953年在日本東京成立,是一家專門從事書法、篆刻、繪畫類圖書出版的企業,創始人是20世紀30年代出生的渡邊隆男,他已於2019年6月17日在東京去世。

    1968年夏天,渡邊隆男在外出差期間,偶然看到北宋繪畫巨匠范寬的傳世名作《溪山行旅圖》正在展出,當他看到畫中延綿不絕的氣韻,雄偉壯闊的意境,精妙絕倫的筆墨時,久久不願離開,欣賞得如痴如醉。

    當他聽到展覽館工作人員介紹道:像《溪山行旅圖》這樣的頂級名作真跡,每隔60年才會公開展出一次。

    渡邊隆男當時就決定,一定要用先進的複製技術,對這類名作進行復制和印刷,讓它們得到更廣泛地流傳,能讓更多人欣賞到它們的藝術價值。從20世紀70年代開始,渡邊隆男帶領他的二玄社,把複製中國古代書畫名作當作畢生的事業來追求。

    我之前由於在書畫複製品公司工作過,對製作書畫複製品的流程比較清楚,先來簡單介紹一下大致步驟,以便大家更好地理解。

    大致步驟如下:先把原作進行同比例照相或掃描,然後由經驗豐富的調圖師在電腦上進行調圖和製版,然後選用特製紙張,最後再採用12色噴墨印表機或印刷機(普通印刷機只有黑、藍、棕、綠4色,色彩還原度較差,許多色彩會失真)把圖片列印或印刷出來,就是優質的複製品。

    當然,在列印前,要詳細檢查每個彩墨噴嘴向外噴墨的壓力和速度,把各個引數調整到最佳狀態,方可打印出跟原作沒有差別的複製品。

    如果沒有原作,可以在各大博物館、藝術館的圖片庫購買超高畫質圖片,利用超高畫質圖片製作出來的複製品,在品相上也不會差多少。

    跟《清明上河圖》原作一樣大小的複製品,售價往往在3000元左右,如果所用的裝置精度和規格更高,做出的複製品價格就更高。

    目前,全世界有能力製造高精度掃描器或攝像機的國家超不過5個,其中,以德國、日本、義大利的裝置最為優異,國內所使用的裝置都是從這些國家進口。

    二玄社的產品之所以賣得很貴,哪怕一本薄薄的書帖冊子,也要賣到200元以上,主要源於兩大優勢。

    一是二玄社的裝置十分先進,包括攝像機、掃描器、印表機、印刷機,都是全球最頂級的專業裝置,能保證複製品的輸出質量。

    二玄社擁有全球最大的攝像機,長寬高分別為5米、2米、2米,這麼龐大的裝置完全能做到“同比例攝影”,就是說可以把複製品的圖片拍攝成跟原作比例一樣大的照片,能更大限度地保留原作的細節和麵貌。

    因為我國古代書畫作品絕大部分是橫幅,寬度多在一尺到二尺之間,而長度往往在幾米到十幾米之間,如果沒有龐大的照相機,鏡頭視角不夠大,很難拍攝出原作的整體面貌,只能採取縮小的方式來拍攝,會導致原作上的一些細節丟失,做出來的複製品達不到要求。

    比如,二玄社拍攝長529釐米、寬25釐米的《清明上河圖》時,因為長度超過了他們攝像機的最大長度,可以把《清明上河圖》分成2——3個畫面來拍攝,然後在後期處理時,把2——3個畫面拼接在一起,就構成了完整的長卷,在尺寸大小上跟原作一樣。

    二是二玄社推崇“匠人精神”,把精益求精的做事態度發揮到了極致,二玄社出品的書畫圖冊,都是“慢工出細活”的代表。

    不論是書法還是國畫,第一要素是追求氣韻生動,氣韻是否生動完全依靠作者用筆用墨的細節來體現,用筆的快慢、輕重,墨色的濃淡、乾溼、虛實,這些變化都能增加氣韻的生動效果。觀者看到這些細節上的變化時,就能更深入地瞭解作品意境,掌握書畫家的筆法和墨法,對提升個人技巧有很大幫助。

    然而,宣紙有壽命,最長不會超過1000年,隨著時間的推移,宣紙張會出現收縮、發黃、變脆、破損、色彩變暗等現象,紙張上作品的細節也會慢慢流失。

    況且,在唐代之前,宣紙還沒有普及,書畫家多用黃麻紙來寫字作畫,黃麻紙的壽命更短,讓作品細節流失得更快。

    正是出於這些考慮,二玄社才竭盡全力地複製中國的古代書畫作品。依託匠人精神,二玄社對複製品的尺寸、紙張、色調有很高要求,都要求跟原作一致,尤其對筆觸細節、墨色變化、古舊感方面,最大程度地保留原作的風貌和韻味。

    二玄社製作的複製品,更像是對原作精益求精的翻新,讓原作的神韻一覽無遺。

    國內書畫圖冊出版商跟二玄社比起來,不論是硬體還是軟體上,確實存在較大差距。

    國內書畫圖冊主要缺點是:為了追求視覺上的好看,對古代書畫的“原色”不夠重視,許多圖冊採取後期處理的方式,增加了色彩飽和度和明暗對比,改變了原色的韻味,這些做法不可避免地喪失了作品的細節。

    尤其是寫在黃麻紙上的字,用這種方法做複製品,會讓細節流失更明顯。因為黃麻紙表面比較粗糙,吸水性不夠強,在上面寫字有一種滯澀的感覺,讓行筆不夠利索。但是,在黃麻紙上寫字,用筆的輕重快慢完全能留下斷斷續續、虛虛實實的痕跡,筆法的轉折變化也完全能看到。如果經過修復和處理,就會全剩下墨色變化不大的線條,虛虛實實的細節就看不到了。

    二玄社一直比較遵重“原色”的面貌,複製品在整體色調上顯得比較冷,卻能很好地保持原汁原味,觀看二玄社的複製品,實際上跟欣賞原作的區別並不大。

    有兩位專家的評價,更能體現出二玄社的優勢。

    啟功先生曾說:歷經數百年乃至上千年後,原作多已損壞,至少色彩灰暗,早已失去了原有的風彩,這些複製品,都恢復了原作最初的色澤,簡直整舊如新。

    臺北故宮博物院蔣院長周功鑫在欣賞王義之《快雪時晴帖》時,凝視很久,大聲說道:這是從本院藏庫中提來的真跡,還用得著再看嗎?我要看的是二玄社的複製品!

    另一方面,二玄社的一些書畫圖冊屬於限量版,印刷量本身就不大,具有一定收藏價值,所以價格比較貴,驗證了那句話“一分錢一分貨”。

  • 6 # 無雙書畫

    書友好!

    日本二玄社在中國書畫界,可謂家喻戶曉,儘管它在日本出版界的規模和影響其實並不及小學館那樣的大型出版社。二玄社之所以在其鄰邦擁有如此高的知名度,就是因為它曾秉十數年之功,成功甚至可以說是完美地複製了四百餘中國書畫史上具有里程碑意義的煊赫鉅跡,令這些自元明以來就長期被寶藏在深宮禁苑裡的珍寶,化身千萬,走進尋常百姓家,連線起了傳統中國畫經典與今天中國書畫研究者、學習者們之間無形的橋樑。

    二玄社出品的肯定很好,缺點就是價格昂貴,哈哈!

  • 7 # 怡軒堂主

    1,中國很多好的書法作品都再日本侵華戰爭中被日本人掠奪到了日本,所以在印刷上,有比較好的先決條件。

    2.日本人對於工匠精神比較推崇,所以他們做事的方面來說比較追求精細。

    3.日本印刷的掃描技術比較先進,所以再印刷方面,有著很好的掃描技術,所以印刷的書法作品比較清晰。

    但是隨著現在我國的發展,中國本土的印刷技術,也比以前有了很大的提高,所以我感覺還是支援國貨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 我家的貓已經重達8公斤了,有什麼好辦法能讓他減肥?