回覆列表
-
1 # 回醒
-
2 # 煙雨斜陽5853693210
看到很多影視劇的解說版和評書,也有影評和書評。究竟怎麼做,可以上網查詢。其實,你想做的事情就是書評而已。
現在《西遊記》和《白蛇傳》競然有人已經剪輯到了一起。以諸葛孔明和如來佛為主角,演了一些毫無釐頭的笑話。
如果你想對某些小說發表一些看法,最好是不要去做作者還活著的作品,否則,別人紅了,你也紅了,就會找理由找藉口整你。一句話,你就想紅才去整別人的小說。跟現在熱議話題差不多。
如果你有哪個水平,建議你還是寫自己的小說,別去做不討好的事情。因為,別人的東西本來就不紅,你為了紅,千方百計地去解說,用你的思想去灌注,那肯定是不行的。也就是說,你改變小說的本意。
其實是這樣,以小說為藍本,製作成影視劇,什麼東西都可以根據製片方的要求改變,但是人物和對話是不能改變。
如果你要做的,只能是影視劇解說或者是評書之類的東西。
如果引用的內容屬於付費內容,這個暫時沒有什麼嚴苛的規定,少量引用問題不大,比如幾個句子片語,用來說明你的看法,這個沒有毛病,畢竟你重心在自己的觀點而不是照抄原文。
這種付費內容引用在國外某些國家有嚴苛的規定,但是那是國外。我國版權保護在實際操作上仍然有一定遲滯性,不至於因為你引用了幾句付費內容就上升法律層面。目前這種情況應該還是看個人道德規範,要說明確的侵權追究,有,但不至於追究普通人這種引用論述。
當然大段引用甚至全搬就不可取了。看你自己情況,引用字數總體不多,不會有太大問題。