回覆列表
  • 1 # 柚子說世界

    以前寫過一篇講英文名字的文章,擷取部分,僅供參考:

    到底什麼樣的英文名,才是好名字呢?

    01

    -向英國皇室看齊-

    起名字這個事情,英國皇室叫什麼,我們就參考就好了,絕對有意義。

    從女王Elizabeth,到王儲Charles

    再到Harry和William

    還有小王子George和小公主Charlotte

    以及其他眾多的皇室成員

    他們的名字是非常穩妥的選擇~

    02

    -看英美生活劇都取什麼名字-

    英美劇的編劇們在給角色起名字的時候,會特別注意不傷害各個種族和各種宗教人士感情,所以他們的名字很有參考價值。

    03

    -看明星都叫什麼-

    說到明星中的好名字,一定要說下大家都知道的醫生陳奕迅,他的英文名是Eason,和中文的“奕迅”諧音相似。

    還有劉詩詩,她的英文名是Cecilia,也很好聽對不對。

    不過,也不是所有明星的名字都是那麼好啦,大家還是要仔細辨別一下~

    下面給大家推薦幾個實用的英文名網站(需要外網):Social Security、Baby Name Wizard、Behind the Name,可以檢視美國人民排名1—1000的姓名,男寶女寶非常清晰,還可以從most popular name裡選擇。

    Reggie- Names beginning with "r" and "th" are set to be hugely popular in 2018(雷吉-2018年,以r和th開頭的男孩名字將大行其道)

    Reuben 魯賓

    Theo 特奧

    Thiago 蒂亞戈

    Harry哈里

    George - another Royal name, the moniker of Prince William"s first son(喬治-另一個王室成員名字,是威廉王子長子的名字)

    Oliver 奧利弗

    William 威廉

    Muhammed - One of the most popular names in large parts of the world(穆罕默德-全球大部分地區最流行的名字之一)

    Jack 傑克

    Amelia - names ending with "a" look to be a trend for 2018(阿梅利亞-以a為結尾的名字將在明年走紅)

    Olivia 奧利維亞

    Ella 艾拉

    Ava 阿娃

    Mia 米婭

    Isabella 伊莎貝拉

    Ivy 艾薇

    Isla 伊斯拉

    Meghan 梅根

    Luna 盧娜

  • 2 # 小學生線上學

    Quora上曾經有一個引起熱議的問題叫“中國人會起哪些詭異的英文名字?”,除了被吐槽的體無完膚的水果組Apple、cherry,天氣組sunny、rain、以及動物組Bear、Panda之外,網友也紛紛祭出各類詭異的英文名:

    比如哥特暗黑風外加視覺系煙燻妝的Satan / Lucifer...

    再比如很中二的Faceman(想知道有沒有叫Facebook的?)

    又比如讀音比小A此刻心情還複雜的“葉綠素”Chlorophyll...

    之後小A又想起了一個博主發的這樣一則微博

    孔仲尼是有著首席髮型總監既視感的Johnny...

    施耐庵變成了看起來就很大牌的chanel...

    以及很有厚重感的漢wendy(漢文帝)、漢woody(漢武帝)...

    事實上,不同的文化背景導致了所有人對名字的主觀感受無法一致,

    加上名字的變化又跟時代潮流的變化密切關聯,就像50時代的建國、建軍這類名字一樣,以現在的審美看來,已經“過期”了。

    所以可能很殘酷的就是:你開心的報上自己絞盡腦汁想的名字之後,其他人禮貌性的和你打個招呼之後,然後呵呵呵...

    適宜的英文名字雖然不至於讓你走上人生巔峰,但是也會給接觸的人留下舒服或者美好的印象,所以說取英文名,有些雷區不能踩。

    1、俚語、流行語

    由於文化背景不同,只是一味的追求特別的寓意或者是花式選單詞抽出來的詞彙,只會弄巧成拙。

    很多人在取名的時候翻完整本字典,只為了找出匹配自身特質的“高階”詞彙,然後就出現了King、Princess、crystal、diamond...

    於是就出現了:

    甲:“hello,I’m Princess.”

    乙:“hello,I’m King.”

    那小A就只有:“hello,I’m sorry.”

    再則,在殺馬特橫行的年代裡,屬於時尚尖端的tony老師以及女神Angelababy的英文名放在現在也不忍直視,更不要提有特殊含義的moon這類詞語了,所以盲目追求潮流也是不行的。

    說到潮流,隨著近幾年ins的大火,甚至還有人叫 Lux、Ludwig、Amaro的(ins上的濾鏡名)...

    心情複雜...

    2、亂用專有名詞

    很多人取名還很容易收到時下流行影視劇中人物的影響,比如《飢餓遊戲》之後叫 Katniss(女主)的女孩人數飆升,而《冰雪奇緣》熱映後,叫 Elsa的女孩數量也開始直線上升。

    此外,還有聽起來就很白富美的Chanel、Dior、ferrari...(小A這種窮鬼反正是不敢叫這些名字)

    或者是各種名校Harvard、Cambridge...各種名人Obama、Rihanna...甚至是ultraman,更可怕的是居然還有叫Adolf...

    3、宗教詞彙亂入

    所以基於歷史背景和宗教信仰,取名最好還是避免使用帶有“禁忌”意味的詞語。

    比如Sambo:由於《小黑人三寶》的緣故,sambo被認為了歧視非裔人種的名字。

    再比如Judas:如果你對一個基督徒說:“hello,i"m Judas.”結果可想而知……

    其實名字只是一個代號,其功能是為了方便交流,普通英文名總比尷尬到臉酸的英文名好一些吧,那選擇英文名有哪幾種方法呢?

    ●最簡單的當然就是用拼音來表示,比如李鍾碩,漢語拼音就是Zhongshuo Li……

    但是用拼音的最大的後遺症就是——

    由於有些字母在英語和漢語中的拼讀規則不同,甚至有些中文發音在英文中不存在,所以...有些拼音名念起來還是挺可怕,比如下雨會被念成xia u(ü發u音)。

    ●第二種用音譯來維持自己中英文名字的一致性,這比較適用於名字裡有疊字的人,比如麗麗就是Lily 、優優就是YOYO ……或者是英文名與中文名發音儘量接近或相關,比如張愛玲的名字音譯過來就是Eileen Chang...

    但有些名字也不能強行音譯,小A還曾經看到一個人說自己中文名叫李明詩,英文名叫let me see,嗯……中英文名倒是無縫對接了,就是總覺得哪裡怪怪的。

    ●第三種比較普遍的取名方式就是取個“純粹”的英文名字。

    先分享一個查詢網站 https://www.babycentre.co.uk/baby-names-finder

    在這個網站裡,你不僅可以查到很多的名字,還可以查到對應名字的

    起源、意義以及使用情況,比如Muhammad起源於阿拉伯語,有“讚美”和“神”的含義。

    然後從“Popular baby name list”上選定一個名字,再用這個名字去詢問來自不同國家的英語母語者的意見,如果他們都沒有什麼強烈反應,就代表著這個名字沒有什麼歧義,是可以使用的安全名字。

    其實說到底,名字不過是一個方便交流的代號而已,喜歡艾薩拉女王就叫Alzhara;喜歡貝克漢姆就取名叫Victoria,不管是起個驚天地泣鬼神的名字,還是找個對你而言意義特殊的普通詞彙,自己喜歡的名字就是不“蠢”的名字。

    要是還想不出合適的,就直接在網上搜吧,叫“爛大街”的Tom、Mary,總比叫些招人笑話詭異英文名好一些吧。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英國鬥牛犬為什麼很少人養?主要原因有哪些?