回覆列表
  • 1 # 擇一村終老

    1、粗略想一下,應該是,方言是一種重要的喜劇元素,也是讓影視作品“接地氣”的一個好方法。

    現在的影視作品為了吸引觀眾,會刻意在劇中加入一些喜劇元素,以輕鬆詼諧的氣氛,使得觀眾在被主線劇情推著走的時候,能透過一些無關緊要的詼諧劇情而得到放鬆,並且也因此展現劇中人物的一些可愛之處,使得觀眾由衷地喜愛角色。

    比如琅琊榜中的閣主、梅長蘇、飛流三人相處日常,就能讓人會心一笑,也能塑造出梅長蘇對身邊人親和、溫暖的一面。(復仇題材的權謀劇中插入溫情片段,有效降低觀眾看劇的沉重感。)

    一般的電視劇都會營造一些類似的“萌點”。而方言,也是其中之一。比如有的回答裡提到,哪吒中太乙真人的川普。這類元素,一般出現在某些以活躍氣氛為主要任務的配角身上。

    其實不止影視,遊戲,綜藝,都很好的運用了這個元素,來營造“萌點”,使得作品更加“接地氣”,拉近與觀眾的距離。

    比如最近在某綜藝很火的某女神,口音成了塑造人設一個很重要的萌點。(我就不說是誰了哈。)

    國產遊戲《古劍奇譚三》裡,主角的寵物老鼠,說著山東口音,愛吃大蔥,簡直不要太可愛啊。(我賭一個番茄,羅雲熙應該沒玩過,哈哈哈)

    2、仔細地說一下,其實方言也是一種重要的文化。金庸先生寫的武俠小說裡,就有很多這方面的描述。比如揚州人韋小寶罵人會罵“辣塊媽媽”,青城派掌門餘滄海罵人會說“仙人闆闆”。金老博學廣知,由此可見。

    最讓我吃驚的是,金老寫天龍八部前幾章,阿碧出場接待段譽等人,全程吳儂軟語,我看書的時候根本不懂啥意思,只記得阿碧奉上來的點心似乎很好吃。啊,這被暴擊的眩暈感是怎麼回事。

    嘖嘖,還好喬幫主的官配是阿朱,要是阿碧,那就是雞同鴨講。喬峰絕對聽不懂阿碧說的啥。

    3、最後,個人認為,方言的有意思之處在於一些特定詞語,尤其是罵人話。比如仙人闆闆,我曾經一度思考過是不是仙人的板凳,某種厲害的法器什麼的。還有湖南話的寶里寶氣,最開始聽到還以為是夸人很可愛,像個元寶。(啊,當年的我真是蠢啊。)

    小孩子們不要學。罵人很不好哦。

    彩蛋:1、期待後面的魔熙先生綜藝,可以看到羅雲熙同學教大家做川菜。(開水白菜瞭解一下。)

    2、好奇,為啥叫魔熙先生?難道是羅雲熙同學把一個擀麵杖往地上一捅,平靜的湖面就會自動劈開,讓出一條道路?(我猜這條有人看不懂,會跟我槓)

    3、秀恩愛環節。如果我拿到禮物,嘖嘖,我肯定會把禮物轉贈給我的某位好基友,感謝她帶我入坑,讓我粉了羅雲熙。(啊這男人該死的甜美!)

    就這樣吧,很認真的回答了一下。為了禮物所以不匿。畢竟這也是讓我雙十一花了真金白銀去買薇諾娜面膜的男人啊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 徠卡和富士價格差很大,都體現到了哪些地方?