回覆列表
-
1 # 我們的創造
-
2 # 瞎搞學教授
國內有很多一知半解的翻譯,不好好看原文就斷章取義。
他不是算出π等於3.115,而是設定π=3.115然後看方程結果。
卡爾做的事情其實是這個流程,很多描述波傳播的函式中是有π的,而我們不是有LIGO嗎,何不用LIGO觀測的資料來驗證引力波方程裡π的數值麼,這樣就可以看看廣義相對論是不是準了。因為如果π取個-10啊20啊,運算跟觀測結果也差不多的話,那是相對論有問題啊。
結果是當π取值3.115的時候,演算結果與觀測結果比較吻合,取其它數都不準。這非常接近3.14了,愛因斯坦正確。
π的值沒有變,英語原文標題為Pi in the Sky: General Relativity Passes the Ratio"s Test
翻譯過來就是:天空中的π,廣義相對論通過了比例測試。標題下面還有一段簡介,Using gravitational waves to approximate pi, physicists see no problem with Einstein"s theory,翻譯過來是:透過引力波近似π,物理學家發現愛因斯坦的相對論沒有問題。
所以並不是π的值變了,而是翻譯錯誤,或者是為了吸引眼球故意斷章取義。