首頁>Club>
同樣也沒有kiao、hiao等,但有diao、liao等等。
26
回覆列表
  • 1 # 福陽2561

    漢語拼音和許多采用字母的拼音文字一樣,雖然只用26個或有限個字母,但理論上用它們組字(詞)有無限多的字母組合。但是不論哪種語言,所用的字(詞)是有限的,已經足以滿足需要,不可能把這些字母組合全部用上,因此就會用現很多字母組合並沒有對應的字(詞)的情況。

  • 2 # 婪柯怡夢

    應該說北京話中沒有giao、kiao、hⅰao等音,其實漢語中有gi、ki、hⅰ等音,如閩南話中的己就讀gi,有些漢語方言中有giao、kiao、hiao。普通話是以北京話為基礎的,侷限於北京那個彈丸之地,因此其涵蓋面有限,自然就無法包容太多的漢語方言音,這是現行普通話的不足之處。海納百川才能壯大自己,普通話完全有改革增容的必要,推行《通用拼音方案》勢在必行!

    普通話最有必要收納那些有特色且北京話中所空缺的詞彙,以提高普通話的表達功能。在此不妨舉幾個列子:

    在四川常聽人說:“這床太硬了,睡在上面好ηěn人啊。”,這個“ηěn人”,就是“身體與硬物擠壓而感到不舒服″之意,但又比“扎人”、“撐人”、“壓人”更切意。還有“你這人太yuǎ了,這麼久了辦那點事都還沒辦成”,“汶川地震中,很多樓層的上層完好,底三層卻都yuǎ掉了”,其中的“yuǎ”,本意是物體因泡水、受腐蝕、強烈震動等原因而致不能承受其上的重量而使基體向下塌陷、解體(不同於傾倒、崩塌),引申為一個人拖沓、怠惰、消極等,“yuǎ”字,一個音節表達了北京話需兩三個音節才能表達的意思,很乾脆!還有如,閩南話中的“阮(ηún)”,表示“我們”的意思,多簡捷啊!粵語中的“冇(mǎo)”,表示“沒有”之意,當然這個音北京話中倒是有的……總之,沒有被漢語辭典收錄的方言詞彙是很多的,就因為北京話中沒有那些音。

    有特色的方言詞彙應當保留和傳承,普通話就應當普而通之,包容方言才能使其發揚光大!

  • 3 # 堯看世界

    這種拼法嗎,幼兒班學的拼音,應該有規則,現在忘了,什麼聲母韻母啥的,有規則,有的不能同時出現,這個音拼不出來。這是你們地方的方言土語吧

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 讓我老婆的弟弟娶我妹妹,是親上加親還是難上加難?