-
1 # 靜一號普洱茶
-
2 # A石平
句式錯落,節奏分明
全文以四六句為主,雜以六四句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,這些句式,根據表意的需要而交錯運用,使節奏分明,內容起承轉合。一般來說,二字句用於抒情。三字句、四字句用於一個話題的開始或轉折。六字句或七字句連用,為平實的敘述。四六句或六四句連用,為敘述或抒情的展開部分。僅有一個一字句“勃”,是自指兼表提頓。這樣,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流轉。
駢儷藻飾,辭采華美
全篇採用對偶句,不但字面相對,而且音韻大體相對。如“天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。” “落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”等,一句中平仄交替,上下句之間又平仄相對。如此講求音律,又不影響意義表達,寫出來的句子抑揚頓挫,富於樂感,富於詩意。這篇序文,如“物華天寶”“俊採星馳”“紫電青霜”“鐘鳴鼎食”“青雀黃龍”“睢園綠竹”“鄴水朱華”等,都是講求辭采的典型例子。這樣,文章辭采華美,賞心悅目。
-
3 # 白雲雁水
“初唐四傑”之一的王勃在省親途中,即席揮就的《滕王閣序》,是中國古代文學作品中最富文采的,通篇採用駢體,是該文最大的特點。
先介紹一下王勃。王勃(650~676年),字子安,絳州龍門(今山西河津)人。祖父王通,是隋代著名的學者和教育家。叔祖父王績,是隋末唐初的著名詩人。其父王福畤,曾任太常博士、齊州長史、澤州長史等職。王勃十四歲應舉及第,授朝散郎。曾為沛王府修撰,在沛王府,王勃受命撰寫《平臺秘略》,寫成之後,受到了沛王李賢的重視和賞賜。王勃後來又寫了一篇嬉戲文章《檄英王雞文》(假託沛王雞傳檄聲討英王雞),高宗認為此文是挑撥諸王子關係的,大為震怒,立即將他趕出沛王府。後任虢州參軍時,因他私下殺了官奴曹達,按律當受死刑,恰巧遇赦獲免,上元三年(676年),王勃渡海省親,溺水驚悸而死。
再說一下《滕王閣序》成文的過程。《滕王閣序》原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,後人簡稱為《滕王閣序》。洪府,隋稱豫章郡,唐代改為洪州都督府。滕王,唐高祖李淵第二十二子,名元嬰,貞觀十三年(639年)受封為滕王,做過洪州都督,他在洪州贛江之濱建一巨閣,世稱“滕王閣”。唐高宗上元二年(675年),王勃往交趾(今越南北部)看望父親,路過洪州,受邀請參加了都督閻伯嶼在滕王閣舉行的宴會。閻伯嶼的女婿吳子章也是頗有才華的人,本來吳在一個月前已寫好了一篇《滕王閣序》,預備在這次宴會上炫耀一下,除了王勃之外,其他人基本上都知道這事兒。酒過三巡後,閻伯嶼假意請大家以《滕王閣序》為題當場作文,但赴宴的達官顯貴、文豪才子,知道其中“秘密”,都一個個謙讓。可王勃不明真相,又有“初生牛犢不怕虎”的勁頭,竟然毫不推辭,欣然展紙提筆,一揮而就,當場寫下了這篇膾炙人口、名揚千古的序。
重點說一下通篇用駢體貫穿全文的特色寫法。文章共分五段:從開頭到“躬逢盛餞”為第一段,主要寫洪州形勢雄偉,人物鼎盛及宴會“高朋滿座”之盛況;從“時維九月”到“聲斷衡陽之浦”為第二段,主要描寫滕王閣之宏偉壯觀及遠眺所見如畫之秋景;從“遙襟甫暢”到“奉宣室以何年”為第三段,主要寫參與宴會多為擅長詩文的賓客,並由娛遊引出興盡悲來之感;從“嗟乎”至“豈效窮途之哭”為第四段,主要抒寫自己生不逢時之慨,同時勉勵自己要堅持高尚的志向;從“勃三尺微命”至結束為第五段,寫自己雖有大志,但報國無門。文章的主題思想在於記敘閻都督為餞別宇文刺史而舉行的盛大宴會,抒發自己遠大的政治抱負及懷才不遇之情, 委婉曲折地表達了作者對所謂的“聖君”“明時”的不滿情緒。作者表明自己儘管時運不齊、命途多舛,但仍要老當益壯,窮且益堅,胸懷青雲之志。
作者運用鋪敘手法進行敘事、寫景、抒情,並將三者融為一體,首敘天文地理,次敘賢主嘉賓,再敘時令景物,然後描寫閣內的近景和閣外的遠景,接著用“天高地迥,覺宇宙之無窮” 句總收勝景,拓開筆勢,轉入抒情,先感慨古代失志者,再勸勉當今失志者,最後敘到自己,甚為得體。全文敘事條理清晰,寫景雄偉壯麗,抒情真摯委婉,顯示出一種純任自然、一氣奔放的境界。難能可貴的是,在這五個段落中,作者通篇用駢體貫全文,這在中國古代文學史上是獨一無二的。
本文突破了六朝駢體文的舊格局,帶來了新氣象。儘管文章在形式上沿用六朝的駢體,文中詞藻雖然華麗,但不晦澀,而且多有別出心裁的佳句。如“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”,關山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉之客”, 老當益壯,寧移白首之心!窮且益堅,不墜青雲之志”,均為歷代傳誦。
這是一首思想內容積極、藝術技巧高超的千古不朽的名作。韓愈在其《新修滕王閣記》中說:“江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一。及得三王(王勃、王緒、王仲舒)所為序、賦、記等,壯其文辭”;並說“竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉”。眾所周知,韓愈領導的古文運動是反對駢體文的,卻對此文大加讚賞,並以能與之並列而深感榮耀。
-
4 # 與生活熱戀的姑娘
《滕王閣序》是唐代文學家王勃創作的一篇駢文,作於675年,是古今傳誦的駢文名篇。文章將事、景、情融於一體,用富麗華美的詞藻,稱道洪州,記述盛宴,描寫滕王閣的壯麗,以及寥廓壯美的山川秋景;藉以抒發自己憤懣悲涼而又不甘沉淪的複雜感情。
全文行思縝密,緊扣題目,不拘一格,寫作特色有:句式錯落,節奏分明;駢儷藻飾,辭采華美;運用典故,簡練含蓄。
從內容上看,《滕王閣序》拓展了駢文的藝術境界。在藝術形式上,《滕王閣序》接受了六朝抒情小賦的傳統,又在駢文的形式上加以散文化,達到了內容美與形式美的統一。《滕王閣序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。
-
5 # niushu生活視角
一、«滕王閣序»唐.王勃
原文
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊採星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜託龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。
閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
二、藝術特點
(一)色彩變化之美
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿於靜止畫面色彩,著力表現水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設色凝重,被前人譽為“寫盡九月之景”之句。
(二)遠近變化之美
作者採用恰當的方法,猶如電影的拍攝技術,由近及遠,構成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點,體現了作者立體化的審美觀,把讀者帶進了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
(三)上下渾成之美
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城裡城外,相與為一,不可分離,體現了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
(四)虛實相襯之美
“漁舟唱晚”四句,即憑藉聽覺聯想,用虛實手法傳達遠方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調,相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完後猶如身臨江南水鄉,難怪韓愈情不自禁地稱讚說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨為第一。”
三、全文翻譯
那個地方是漢代的豫章郡城,現在是洪州的都督府,天上的方位屬於翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、操縱著楚地,連線著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星的區間。人中有英傑,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下几榻。宏偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,傑出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到那個地方聚會。文壇領袖孟學士,文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的綵鳳,王將軍的武庫裡,藏有像紫電、青霜如此鋒利的寶劍。由於父親在交趾做縣令,我在探親途中透過那個聞名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。
時當九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝聚著淡淡的雲煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。那個地方山巒重疊,青翠的山峰聳入雲霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲迴環之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天晴,虹消雲散,Sunny朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發出的驚叫,鳴聲到衡陽之浦為止。
放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致馬上興起,排簫的音響引來的徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白雲。像睢園竹林的聚會,那個地方善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,那個地方詩人的文采,勝過臨川內史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都差不多齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日裡盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了事物的興衰成敗是有定數的。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多麼遙遠,天柱高不可攀。關山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水間或相逢,大夥基本上異鄉之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什麼時候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶於長沙,並不是沒有聖明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只只是由於君子安於貧賤,通達的人明白自己的命運罷了。年紀儘管老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇儘管困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌雲壯志。即使喝了貪泉的水,心境依舊清爽廉潔;即使身處於乾涸的主轍中,胸懷依舊開朗愉快。北海儘管十分遙遠,乘著羊角旋風依舊能夠達到,早晨儘管差不多過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個書生。儘管和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我豔羨宗愨那種“乘長風破萬里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。現在我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。儘管稱不上謝家的“寶樹”,然而能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我僥倖地奉陪各位長者,快樂地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然差不多遇到了鍾子期,就彈奏一曲《流水》又有什麼羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙那個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至於登高作賦,這隻有盼望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
-
6 # 文字拾荒人
《滕王閣序》,全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,氣韻鏗鏘,格調不凡,辭藻壯麗,筆墨風流。有人評價“六朝體,盛唐聲”。逐句斟酌,歷來被人們贊為“千古奇文”。
一、巧用典故一連用“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”、“馮唐易老,李廣難封”、“屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?”數典抒發懷才不遇、憤懣難抑、渴望年輕的自己再受國君信用的複雜感情。
王勃年少才高,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,對策高第,授朝散郎。唐高宗的第六個兒子李賢召他人王府,讓他做了修撰官。此時的王勃自認“材足以動俗,智足以濟時”,立志要為國家建功立業。讓他萬萬沒有料到的是.才能還沒來得及施展,就由於戲謔寫了一篇《檄英王雞文》,被高宗視為挑撥諸王的關係而攆出了王府。雖遭此厄運,但王勃宏志未變。而要實現宏志,在當時就必須受到朝廷的信用。
因此,王勃“懷帝閽”“奉宣室”,暗喻自己對朝廷的嚮往;寫馮唐、李廣.婉示即使是賢人,遇上明君也難免遭受不幸;書賈誼受屈、梁鴻被竄,發憤懣的同時寄望“聖主”“明時”。再筆觸一轉,援用“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”之典,顯示自己面對“貪泉”、“涸轍”這樣的濁境厄運。仍然如“達人知命”,心爽樂觀;用“孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”之典,正寫品行高潔的孟嘗為官但不受重用而後歸田來自比遭遇.反寫狂放不羈的阮籍。以表白自己不會像他那樣而會堅持高遠的追求;用“無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風”之典。借功業顯赫的終軍、班超、宗愨表達自己“窮且益堅,不墜青雲之志”。一言以蔽之,此數典旨在表明自己絕不會因一時受挫而頹唐不振。
然後,寫“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰”,以謝玄結識名士、孟母三遷的美談,表白自己幸遇嘉賓而倍感榮幸;寫“楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?”意為不逢向漢武帝推薦司馬相如的《大人賦》的楊意,但幸遇諸多知音者——赴宴嘉賓,一正一反。彰顯自己有凌雲之才,可以將它盡情地揮灑出來。最後,文章透過“他日趨庭,叨陪鯉對”之典袒露自己的孝心以表達對在座嘉賓的謙恭,以“請灑潘江,各傾陸海云爾”之典懇求眾嘉賓灑墨為文,像才子潘岳、陸機一樣傾吐文采,禮讓得體,完美地收束全文。
二、行文結構規整行文同時句式靈活有變,有的是四六對,有的是六六對,還有的是四四對(其中有的句尾的虛詞不算在內),其難度實在不可估量。文章因此意蘊極其深沉,風格十分典雅,音韻格外和諧,真可謂字字珠璣,讀來書香撲面,品之韻味無窮。
1、“四四”結構
比如:“三尺微命,一介書生。"這個句子就是“四四"對偶句:“三尺"對“一介",“微命"對“書生用“三尺”修飾“微命",“一介"修飾“書生",是偏正結構對偏正結構。這句話寫出來王勃自己身份地下,地位卑微。這個對偶句一方面體現了作者在宴會上恭敬謙虛的態度,另一方面暗示官位低下,難以實現遠大的抱負。
“四四"對偶句的語言形式一般出現在一個段落的開頭,交代時間、季節、自己的身份以及抒發感情等等。比如“時運不齊,命途多舛"、“一言均賦,四韻俱成"等等都是“四四"對偶句。
2、“四四四四”結構
比如:“家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。"這個句子就是“四四四四"對偶句:上句“家君作宰"對下句“童子何知",其中“家君"又和“童子"對,“作宰"又和“何知"對;上句“路出名區"對下句“躬逢勝餞",其中“路出"對“躬逢",“名區"對“勝餞"。這句話是說家父作交趾縣的縣令,我路過這個有名的地方,年幼無知參加這場盛大的宴會。王勃交代了自己參加這個盛會的緣由。
“四四四四"對偶句主要是為了交代情況,在這篇駢文中這樣的對偶形式比較少,比如“十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座"也是這種對偶形式。
3、“六六”結構
比如:“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。"這個句子就是六字對偶句:“酌貪泉"對“處涸轍",“覺爽"對“猶歡",虛詞“而"對“以"。這句話的意思是說喝下貪泉的水,仍覺得心境清爽;處在奄奄待斃的時候,仍然樂觀開朗。這句話表達了王勃能夠在汙濁的環境中保持純正、不被汙染,在困境中依然樂觀豁達的高尚情懷。
“六六"對偶句主要是為了抒情,在這篇駢文中這樣的對偶形式比較少,比如“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰"也是這種對偶形式。
4、“四六四六”結構
比如:“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。"這個句子就是“四六四六"對偶句:上句四字句“老當益壯"對下句四字句“窮且益堅",上句六字句“寧移白首之心"對下句六字句“不墜青雲之志"。這兩句話的意思是說年紀大了,更應該讓自己壯志凌雲,哪裡能夠在自己白髮蒼蒼的時候更變心志呢?處在困境之中應該更加堅強,不能放棄自己遠大的志向。這兩句話突出了表現了作者“貧賤不能移"、志向堅定的美好節操。
這種語句特點是《滕王閣序》最主要的語句形式。比如“關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客"等就是這種對偶形式。
5、“六四六四”結構
比如:“屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?"這個句子就是“六四六四"對偶句:上句六字句“屈賈誼於長沙"對下句六字句“竄梁鴻於海曲"上句四字句“非無聖主"對下句四字句“豈乏明時?"。這句話的意思是說賈誼貶謫到長沙,並非君主不聖明?使梁鴻逃到海邊,難道不是在政治昌明的時代嗎?這兩句話一個否定判斷,一個反詰質問,行文搖曳生姿,表現了作者“命途多舛"的感慨。
這種對偶語句形式在《滕王閣序》中要比“四六四六"的對偶形式少得多。比如“都督閻公之雅望,檠戟遙臨;宇文新州之懿範,譫帷暫駐"等就是這種對偶形式。
6、“七七”結構
比如:“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。”這句子就是常見的七字對,詞性一一相對,頗有詩詞韻律之美,抑揚頓挫,讀來朗朗上口。這句話是說豫章郡城極佳的地理位置以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連線著閩越。極具氣勢,有氣吞山河之壯,也表明了作者內心渴望指點江山的雄心壯志。
這種對偶語句形式在《滕王閣序》中多有出現,類似於律詩的對仗工整,可以信手拈來。還有“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。"流傳甚廣,被譽為千古佳句。
7、“四七四七”結構
比如:“物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。”上下句均已“四七”字排列,全文僅此一句堪稱經典,尤其“物華天寶”“人傑地靈”流傳後世多以成語使用,全句意為物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直衝上牛、鬥二星的區間。人中有英傑,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下几榻。作者怎能不渴望成為“精華”和天寶?怎能不渴望成為明冠天下的英傑才子?以這些美好事物來比喻自己建功立業的豪情。
8、“三三”機構
除了以上常用結構,文中還出現“三字”成對的短句,多與上下文保持文意連貫,字短意長,表感嘆之情,如“”四美具,二難並。”意為(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經齊備,(賢主、嘉賓)這兩個難得的條件也湊合在一起了。
還有“披繡闥,俯雕甍”亦是如此。
人所共知,作駢體文已屬不易,即席作文並用典更為困難。但王勃“胸藏萬匯憑吞吐,筆有千鈞任歙張”。不僅隨手拈來眾多典故,而且用典緊扣題意,十分貼切;多數正用,有的正反兼用由於用典至妙,集切題、雋永、典雅、和諧之美於一爐,所以世人盛讚《滕王閣序》為“千古奇文”,並斷言“後人難以為繼”。
回覆列表
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。
滕王閣位於江西省南昌市贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(公元653年)始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚於閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發了作者"無路請纓"之感慨。
關於《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當垂不朽矣!”,出立於勃側而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。
藝術特色
整體感知
本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段,第1段歷敘洪都雄偉的地勢、遊玩的時間、珍異的物產、傑出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段由對宴會的描寫轉而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最後一段自敘遭際,表示當此臨別之際,既遇知音,自當賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。
區域性思路揭示
本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨闢蹊徑。而區域性思路的佈局謀篇,取捨立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡:
先用一連串短句抒發感嘆:“時運不濟,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。”而後長短結合,抒發自己的憤鬱悲涼:“屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?”最後又用先短後長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調錶達了自己不甘沉淪的決心。
精彩語句揣摩
1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”
賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態,表現樓臺的壯觀,登高臨遠,意心飛揚,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地。“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿於靜止的畫面色彩,而著力表現山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設色淡雅,下句設色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特徵,被前人譽為“寫盡九月之景”。
2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”
賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當句對”的特點。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點。
3.“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。”
賞析:這是全文最富思想意義的警語,是本文的文眼。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險阻,總能執著地追求自己的理想,即使在鬱郁不得志的逆境當中也不消沉放棄。東漢馬援雲:“大丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。”王勃在此化用,由人生的離別引發人生遇合的感慨,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實難能可貴。
《滕王閣序》寫景四大特點
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構畫,苦苦經營,運用靈活多變的手法描寫山水,體現了一定的美學特徵。
1.色彩變化
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿於靜止畫面色彩,著力表現水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設色凝重,被前人譽為“寫盡九月之景”之句。
2.遠近變化
作者採用恰當的方法,猶如電影的拍攝技術,由近及遠,構成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“雲銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點,體現了作者立體化的審美觀,把讀者帶進了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城裡城外,相與為一,不可分離,體現了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4.虛實相襯
“漁舟唱晚”四句,即憑藉聽覺聯想,用虛實手法傳達遠方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調,相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完後猶如身臨江南水鄉,難怪韓愈情不自禁地稱讚說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨為第一。”
賞析
結構
第一節點題——第二節近境——第三節遠近結合——第四節遠境感悟——第五節抒懷勵志——第六節自我介紹兼回收題意——第七節收篇致謝。
這是一個由淺入深的問題。先透過點題,讓讀者明瞭當時所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠,第二、三、四節也就順理成章的現形出來了,這是一個層次感的問題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節下半截淺述至第五節加深到第六節先深又轉淺,到第七節不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。
名家點評
王勃著《滕王閣序》,時年十四。都督閻公不之信,勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學士者為之,已宿構矣。及以紙筆,延讓賓客,勃不辭。公大怒,拂衣而起,專令人伺其下筆。第一報雲:“南昌故郡,洪都新府。”公曰:“亦是老生常談。”又報雲:“星分翼軫,地接衡廬。”公聞之,沉吟不語。又云:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”公矍然而起曰:“此真天才,當垂不朽矣!”遂亟請宴所,極歡而罷。(五代·王定保《唐摭言》)
勃六歲解屬文,構思無滯,詞情英邁。勃文章邁捷,下筆則成,尤好著書,撰《周易發揮》五卷及《次論》等書數部,勃亡後,並多遺失。有文集三十卷。勃聰警絕眾,於推步歷算尤精,嘗作《大唐千歲歷》。(《舊唐書·文苑傳》)
六歲善文辭,九歲得顏師古注《漢書》讀之,作《指瑕》以其失。勃屬文,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。尤喜著書。(《新唐書·文藝傳》)
後世影響
《滕王閣序》既是六朝駢文之新變,也是唐朝駢文通俗化格律化之先聲。
《滕王閣序》讓高舉反駢旗幟的文學家韓愈讀了之後也大為讚賞,稱頌其“讀之可以忘憂” 也。
韓愈作《新修滕王閣記》曰:“愈少時則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰瑋絕特之稱。及得三王所為序、賦、記等,壯其文辭,亦欲往一觀而讀之。工既訖功,公以眾飲,而以書命愈曰:‘子其為我記之。’愈既以未得造觀為嘆,竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉。”
南昌滕王閣,位於江西省南昌市西北部沿江路贛江東岸,它與湖北黃鶴樓、湖南嶽陽樓為並稱為“江南三大名樓”,因初唐才子王勃作《滕王閣序》讓其在三樓中最早天下揚名,故又被譽為“江南三大名樓”之首。另有閬中滕王閣,是唐滕王閬中滕王閣頤神洞元嬰鎮守閬中時所建,同時建有玉臺觀,清以來合稱滕王閣。建國後僅存部分臺基及數間破屋,但巖有頤神、慈氏二洞及摩崖題刻儲存完好。洞內有南宋人題記,洞外有明邵元書杜甫滕王亭子詩及楊瞻撰書頤神古洞詩四首。
依據日藏唐本,一些專家認為,名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”中,可能是“孤霧”而不是“孤鶩”。因為,落霞、秋水、長天等都是自然景觀,冒出來動物“孤鶩”一詞,不那麼對仗。此名句,自北宋《文苑英華》本以來,兩宋、明、清,歷代官、坊諸本均作“孤鶩”,惟見此日藏唐本作“孤霧”。霧、鶩音近,正偽難分。日藏古本寫於唐景龍元年(公元707年)七月,距王勃《滕王閣詩序》面世不足32年,應最接近王勃原著原始面貌。
“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,中國現行流通版《滕王閣序》的“孤鶩”,一隻野鴨,“孤鶩”必須成群才齊飛,單獨不可能齊飛,該處成了一直困擾歷史學家和文化學家的文壇懸案。王勃寫《滕王閣序》之後第26年流入日本的唐鈔本,其內容與中國版有四分之一的不同,如“豫章故郡”與“南昌故郡”,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”與“落霞與孤霧齊飛,秋水共長天一色。”當然這個懸案只是一家之言,更普遍的理解是:齊飛的是“落霞”和“孤鶩”,正如一色的是“秋水”和“長天”,孤鶩與落霞“齊”飛,這正是作者用“齊”襯“孤”的意境。