在現代漢語中,“然”作為字尾詞,組詞能力極強,解釋為“……的樣子”,不能重疊。“可”是漢語字首詞,也不應該隨意疊用吧?為什麼現在媒體和個人都這麼隨意使用疊詞?是我落伍了,還是漢語使用者的語感降低了?
回覆列表
-
1 # 書法竹笛二韻
-
2 # 使用者張越陽
你的分析合乎漢語語法規則。有時候媒體的隨意性超越語法規則。玩文字遊戲。可愛說成可可愛愛,坦然說成坦坦然然。不合語言習慣,彆扭。誠如,大小說成大大小小,人馬說成人人馬馬,形容詞重疊和名詞重疊屬口語,以約定俗成。以成習慣。慣用語不在語法圈內。
-
3 # 詩人劉志強LZQ
可可愛愛,坦坦然然,有許多的詞句聽起來不錯。都是自己想怎麼說就怎麼說。無法糾正。
比如我在1992年在公司防火科,因為我們這個單位是【市級重點防火單位,】我們所說的都是專業術語,檢查隱患。有人卻說【安全問題】安全沒有問題。有問題不安全。
如今,明明就是去檢查隱患。安全檢查。安全就不需要檢查,不安全才需要檢查。
和上變一樣的。
-
4 # 無名草2020
怎麼能將可愛說成可可愛愛?
可即堪,你能把“堪忍”說成堪
堪忍忍嗎?這樣搭配重疊,真
是狗屁不通。
“坦坦然然”還勉強說得過去。
但坦坦後面既有了一個綴詞,
為什麼還要畫蛇添足再加上
一多餘的呢?“坦坦然”不好
嗎?真是吃飽了撐沒事幹!
-
5 # 一斗樓
這是生造片語,不是是否合理的問題,而是這個時代允許不允許的問題,在新的網路時代,生造的己經不少了,似乎還沒個完。
-
6 # 康王書畫
這兩個都屬於濫造詞語。漢語的語法是有規則可循的。比如“快樂“可以說快快樂樂,享樂就不能。如果是一般人講一兩個生造詞語還無可厚非,若是站在權威傳媒記者播音員或教師的角度,其影響就不同了。連詞都不是,更不用說句子,況且根本不是句子,何談病句。
-
7 # xxx81970
這不是句,所以不能說“病句"不“病句”。只能說是“片語”。具體這兩個詞適合不適合華人的語言文化習慣,能不能被華人適應,這很難說。畢定這些年出現了一些希奇古怪的所謂“網詞",中國話中加“洋詞",都被人們認可了。包括高階知識人物,也沒把這些定為病句。
“可可愛愛”、“坦坦然然"不能說叫病句:因為它還沒構成一個句子,只能說是一個“AABB"式結構不恰當的片語。特別是字尾詞
《然》沒見過疊用的。然的用法很活、很廣泛:名、動、形(這樣的詞)後面都可以綴上一個然字(我只是個語法愛好者對否,文字專家們指點)