回覆列表
-
1 # 古稀歌
-
2 # nie達俠
代詞口訣:
“你、我、他(她、它),咱、自、家為代,
疑問和指代
多少、怎樣、誰、什、哪,
這、那為指代。”
口訣釋義:
代詞:代替名詞、動詞、形容詞、數詞和量詞的詞叫代詞。
代詞分人稱代詞、疑問代詞和指事代詞三類。
人稱代詞分:
第一人稱代詞:我(們)、吾、孤、寡人、哀家;
第二人稱代詞:你(們)、汝、子、爾;
第三人稱代詞:他(們)、她(們)、它(們)。
疑問代詞:多少、怎、怎麼、怎樣、誰、什麼、哪兒、哪裡等。
指事代詞:這、這兒、這邊、這裡、那、那兒、那邊、那裡。
明確了代詞及其分類,可以看出男女通用的代詞是指人稱代詞,其中“吾、我、我們、你、你們”就是男女通用的代詞,還有男女混合可用“他們”也屬於男女通用的代詞。三種人稱代詞已分得很明確,加上已有男女通用的代詞,若在此基礎上發明一個男女通用的代詞沒有必要。
這只是本人的看法,讀者朋友怎麼看呢?
語言,包括詞語、句子等,古今中外,都是人們眾俗約定,自然而然形成的。不是哪個朝代,哪個政府,哪個“發明”的!可見題主素質差。
中國自古以來,第一人稱用“我”,古代用吾,皇帝專用“朕”,皇后專用“哀家”等。民間多用我。
第二人稱古代用爾、汝等,第二人稱用他。並不分男女。到了五四新文化運動中,有人學習西洋文化,把人稱代詞的詞性分為陽性和陰性。於是把女性(陰牲)爾字寫成妳,把女性的他字寫成她。讀音不變。百餘年來,大家覺得有道理,表達得更方便更準確,於是紛紛效仿,形成了他與她的區別。但在男女混雜在一起時,仍然用他們(複數人稱)。而第二人稱,大家嫌麻煩,也沒有必要,於是大家又回到你字了,包括複數你們。以上所述,你只要把五四運動時期的小說,詩歌,對照古文和今天的文字表達就一目瞭然了。