回覆列表
-
1 # 型正總廚
-
2 # 松嫩隱士
古代寫夕陽的詩很多,如【唐】劉禹錫的《烏衣巷》"朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜"。【唐】杜甫的《晚晴》"夕陽薰細草,江色映疏簾"。
《登樂遊原》【唐】李商隱
向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
詩人透過樂遊原觀賞晚景,抒發了詩人懷才不遇的憤懣。他生活晚唐衰世,社會黑暗腐敗,國家處於風雨飄搖中。詩中的"夕陽無限好,只是近黃昏。"詩人認為自己宏才大略,而搖搖欲墜的晚唐面臨衰敗,無處施展。
"夕陽依舊印黃昏",印,有印證的意思。這句的意思是雖然夕陽很美麗,但黃昏馬上就要到來,夕陽應然同黃昏緊緊相連。可以理解為現在的社會非常好,人民安居樂業,無比幸福,但我已經老了,慨嘆自己的時間不多了,作者留戀美好的生活!
-
3 # 時光逆行者
“夕陽依舊印黃昏”意思是夕陽雖然很美,但一天已經到黃昏了,美景很短暫,但是在短暫的一剎那夕陽依舊和黃昏相互呼應勾勒出人間最美的畫卷,使人感受到世間人生百態亦是如此。
我找了很多地方,最終找到了以下文案,不知道是不是題主想要的。
日出東方催人醒 不及晚霞懂我心。
即便此去歸陌路 夕陽依舊印黃昏。
“日出東方催人醒,不及晚霞懂我心。”是一句很火的網路情感用語,被譽為比酒還醉人的傷感文案。他的大意是:太陽從東邊的天空漸漸升起來催促著人們趕緊睡醒,它趕不上夕陽下山後的晚霞,不像晚霞一樣喜愛紅塵戀戀不捨的不想離開。與你這次辭別以後可能就無再次相見的日期了,只有自己獨自喝醉的時候才能回憶起來我們之間真摯的感情。
原文為“日出東方催人醒,不及晚霞懂我心”,翻譯自英文情感短句——The sunrise in the East reminds people to wake up, but the sunset understands my heart.
“即便此去歸陌路,夕陽依舊映黃昏。”這句是其他人做的補充,也沒有具體出處。但他的大意應該是:這一次分離,即便我們從此成為陌路人,但我的心中依然愛著你。
整個文案想要表達是:我愛你,從早到晚,我們將要別離,但我的心仍然屬於你。這是我見過的最好的情詩之一。最後希望天下有情人終成眷屬。