回覆列表
  • 1 # 好奇貓阿智

    你的想法挺不錯,但是也有一點矛盾。首先鳥語不見得比英語簡單,英語再怎麼難它也是人類的語言,人類的思維方式,儘管發音,邏輯不盡一樣,但人類的思維總能有共性。再次鳥語對人類來說已經跨物種了,要理解鳥語,首先要先擯棄人類對事物的定義,再以鳥類的視覺重新定義事物,這是個很難的實現。舉個不太恰當的例子:同物種不同品種也可以繁殖後代,不同物種不可以繁殖,是不是說明基因就決定了不同物種只能是兩條平行線?

  • 2 # 大豐205065954

    "鳥語肯定比英語簡單"這句話聽著不切實際。

    人有人言,鳥有鳥語。雖在一個大環境中,但各有各的生存空間。雖近在咫尺卻不能聊天很難溝通。對各自來說稱之為異類。

    人與人之間,南與北,國與國之間再遙遠那也是同類。陌生的同類與同類之間可以透過肢體表情做表達來溝通,相處久了單詞語言就可來表達,久而久之可互相學習交流。

    可與異類之間,再好的訓獸師也只能讓動物在美食的誘惑下做些簡單機械的動作。沒見過那個與動物之間親蜜言語交流。

    聽說過有鳳毛麟角特異功能者能懂鳥語,但也都不了了之沒有了後續。

    人與鳥類只有相互欣賞不可能互相交流。

  • 3 # 風信子cq

    看到提問,我第一感覺是提問存在邏輯問題。

    鳥語比英語簡單,與用鳥語對自然界做預測之間不存在邏輯關係,所以,以鳥語簡單為因由提出可否透過鳥語預測自然界的邏輯關係是不成立的。這是其一。

    其二,語言是一種交流的工具,而不是任何一種評定、判斷、推理的依據。鳥語既然如英語一樣,是一種語言,那它就只具備語言的特性,不具備超越語言特性的其他功能。所以,“有可能透過鳥語對自然界作預測嗎?”這個提問存在前提錯誤的邏輯問題。

  • 4 # 一泡尿淹死破皮襖

    你好!謝謝邀請!這個問題我沒看明白。你的意思是弄懂了鳥語,就可以預測自然?怎麼說呢,就像這人類有黑白黃各人種,每一人種又有眾多民族,每個民族又有開化、沒開化,文明不文明樣,這鳥也是多種多樣,有優有劣,講不同語言。如果弄懂的是那種不夠優秀的鳥的語言,而這不夠優秀的鳥肯定不善預測,那我們豈不是白忙了?我以為不必在弄懂語言上下功夫。語言是用來交流的。懂了鳥語,鳥也未必願意告訴你什麼。而掌握鳥的行為,即使鳥自己不說,我們也能看出鳥在想什麼。只要及時看出鳥的行為的異常,就可以發現自然界的最新變化,就能在此基礎上預測自然界。這樣比弄懂鳥的語言更容易,預測起自然來也比較準確。你說是不是?一孔之見啊,只為支援你,供你參考而已。再謝你的邀請,願多交流。

  • 5 # 智源於自知

    學過英語,沒覺得英語學習很難;沒學過鳥語,但感覺要比英語還難。

    很好奇這個世界真的有通鳥語,或者是明白飛禽走獸語言的人嗎?如果有,那是天賦神力,老天眷顧的吧。

    我相信若能通曉鳥語,或是掌握除人之外任何一種動物的語言,都能讓我們對地球,對自然的認識得更多更深。畢竟,地球不僅僅屬於我們,也是它們賴以生存的家園!

  • 6 # 嚴汝祥

    人聽不懂鳥語,但知道其一些習慣。

    今年入夏以來,有三隻燕子,它們平時不在我家住,但每當它們晚上六點前後飛來我家在牆上一個小窩裡停下不走時,這一天夜裡就一定有中到大雨。我觀察了數次,每當此時,我就告誡家人不要大聲喧譁,以免打擾它們飛走,夜晚無家可歸。

    另外我家今年餵養了十多隻小雞,從它們小時我一日三次給他們餵食,現在長半大了,只要我從外面回家,它們一聽到我的聲音就從草叢中,樹枝頭跑來圍著我,我搬椅子坐在門口,它們就圍在周邊,有的還跳到我坐的椅子上。

    看來人和動物配合默q真是比學英語簡單,想當年學英語一年,教英語兩年,丟開英語三十七年,現在各是各了,它不認識我,我也不認識它了。

    倒是小動物有感情。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果家庭裡出了惡人怎麼辦?