-
1 # 物理小師
-
2 # 育才家教1
不看字幕基本聽不出來,看漢語字幕卻能聽得懂,這種情況在學習英語過程中很常見。
出現這種情況的原因是對英語句子的發音不熟悉、不熟練造成的。句子的發音並不是單詞的簡單連讀,而是涉及到很多發音規則如升調、降調等,還有說話人帶的口音不同發音也不同。
其實,就跟我們和不同地區的人交流一樣,別人說方言我們不懂,但別人用筆寫出來我們就懂了。但當我們和他們一起時間長了,他們的話我們也就懂了,是因為我們已經適應了他們的說話方式和發音特點。
因此,解決這一問題的方法很簡單,重複聽多聽就行了。第一遍聽不懂就看字幕,看中文詞語和英語詞彙之間的關係,然後再聽幾遍,直到每個詞都聽懂。這樣再聽到這句話你就懂了。
另外還要增加聽的內容,也就是材料要多要廣,聽不同的題材不同的型別,就像一個人長期在外面跑,見的不同地區的人多,又天文地理人文風俗什麼都交談,久而久之就什麼話都聽得懂了。
-
3 # Unclejoe講英語
也許是“精聽”、“盲聽”練習做少了的緣故。
“精聽”就是認真仔細研讀一些聽力原文,先弄懂每個單詞的發音、重讀、連讀、語調和詞義,再反覆朗讀熟練。
“盲聽”就是不看漢語也不看英文把同一篇聽力反覆地多聽幾遍,直到每一句都能脫口而出。聽與說是相得益彰的,這個說不一定指與老外流利地用英語交流,但起碼你得流利地開口朗讀。朗讀不流利不標準,聽力肯定會有障礙。
-
4 # 豬龍寨主
這個問題,就好比問“為什麼謎語猜不出來,一看到謎底就知道是啥了呢?”[我想靜靜]
首先,為什麼聽不出來?因為你對這個單詞或者句子的記憶是字母形狀,比如exit,你可能一看到就知道是“出口”,路牌上到處寫的都是,你對這四個字母組合的樣子熟悉了,能夠形成很快的反射,馬上理解到意思。但如果我對你說出“愛克西特”,你一定不會馬上聽出來,因為你的記憶裡沒有這個聲音。好比你家掛著一張你二大爺的照片,你天天都能見到,那咋他第一次給你打電話你還不知道是誰呢?沒有關於他的聲音記憶啊!所以,解決之道是:在學習一個新單詞的時候,先輸入聲音,反覆輸入幾次,記住了再看單詞拼寫,順序不要錯,這非常重要!
其次,句子雖然是很多單詞的組合,但是這些單詞不是簡單相加的關係,它們的讀音因為連讀,吞音,爆破等等已經變得面目全非。所以,平時必須練習正確連讀,正常語速,才能為聽懂打下基礎。
最後,如果已經走到了忍不住看字幕的這一步,也不必像個苦行僧一樣非要飽受煎熬不聽出來不罷休。何必呢?因為學英語憋出心律不齊多不值得!人生不易,要哄著自己日子才好過!我給你的解決方案是:認真把中文字幕看明白,用心體會翻譯的妙處,播放三遍原聲,注意力在聽,把這個聲音記住,然後惟妙惟肖地模仿出來!注意重點是完全模仿裡面的語氣語調語速,完全一樣!
當你大腦中儲存了很多這樣的語音和句子,在以後的生活中就準備把句子和相應的場景配對吧!比如,“can we just talk?”,美劇中一個男孩追求女孩,想請她喝咖啡,而女孩不想理她,直接扭頭就走。男孩著急又有點卑微地問出這句。如果你遇到老闆不想給你加薪,也可以說這句爭取點機會咯!然後呢,你也可以把talk 換成別的動詞哦,學習是考驗創造力的!不要死學,要充滿歡樂,充滿活力!
-
5 # 貳先生123
首先我要恭喜你,因為你的英語水平已經到了相當層次的高度了。
回答你這個問題前,我先聊幾句。大家都知道,學習任何語言都離不開背書背課文。學漢語如此,學英語也如此。曾經有個英語老師,他讓學生背書時允許學生看著課文翻譯背——有沒有發現和你的問題有點類似?學生背書的效果奇好。我記得當時他是這麼介紹他的教學動機的:學生透過這種方式,同時訓練了英譯漢,漢譯英。因為他們在背書前首先得把課文譯成中文,然後在背書環節把它們還原成英語。還有一個老師,他採用的是允許學生寫下規定字數內的提示詞,然後看著它們背書,效果同樣不錯。
我說這兩個例子是想要你明白,你遇到的問題其實是你學英語到一定程度後很自然的情況。因為水平侷限,你需要一根“柺杖”,你需要把它們先變成母語,然後再導向你學習的外語。不打破這個局,想要更上一層樓,有點難。
那麼怎麼破?
首先,你學英語時必須要有英語思維。舉個簡單的例子,你看到一朵花,你要自然而然的想到flower,儘量跳過“花”這個環節。你就把自己設想成在一個說英語的國度,儘可能減少母語帶來的干擾。
其次,看問題我覺得你是在透過看原版英語影片學英語吧?那麼你的選材就很重要。你要選擇適合自己當前水平的片子,程度跨越不能太大。說實話,作為中國人,我聽有些歌曲時也聽不清在唱些什麼,看有些片子時若沒有字幕也需要聚精會神才能看懂。外國的原版片也一樣。你看這些主要目的是學英語,並不是全為了娛樂,對不對?
第三,我認為你該拋棄字幕依賴。這是你破局的關鍵。也許剛開始你會覺得很難,但你可以把自己設想成身處異國他鄉。那時難道也要依靠字幕生活?慢慢的你會發現,離開字幕,你也能基本看懂片子。畢竟一部電影對話不是全部,若你能理解75%,加上人類特有的思維能力,是完全可以跨過這個障礙的。
-
6 # 潯兒
假性聽懂。原因就是長期依賴字幕練聽力,或者開始學英語不是從原版聽力出發。從頭把聽力過一遍,從ABC字母聽力開始。好多人學了多年英語,甚至是英語老師,會覺得字母我還不會?還要從頭過一遍。聽過很多老師發音,A讀作 I,H讀作矮尺,tion讀作嬸……這就是聽不懂的原因!字母都讀錯的,怎麼聽得懂對的?
-
7 # 沐雨喬
關於你在學英語的時候,看中文字幕才能聽得懂英語單詞,這是很多人二語學習者的要經歷的一個過程。
為什麼這麼出現這種狀況我們知道人大腦中有一個叫做即布羅卡區(Broca`s area),是專門負責學語言的區域。
布羅卡區在2-4歲時開始快速發育,這就是為什麼兩三歲的孩子語言在那個時候處於一個爆發的狀態,學什麼會什麼?孩子開始學習語言的黃金時間,一般都是在七歲之前。
12歲之後,絕大部分人的“布羅卡”區會關閉。此時如果學外語,大腦已無法把外語直接貯存在布羅卡區,而是儲存在記憶區。
所以,這時當你再產生思維想表達的時候,比如想用英語,不是直接從母語區(漢語)反射出來,而是要繞一圈先到記憶區,然後在從記憶區提取資訊進行表達,也就是我們的說的“英漢互譯”。
看下圖更為直觀:
詳細解釋一下,我們在學習英語的時候,我們的母語是漢語(布羅卡區)。你會有這種感觸,學英語那會,背英語單詞(儲存記憶區)先看一遍英語再記一遍漢語,等想說的時候你的腦子先出現的是漢語(布羅卡區),然後腦子裡搜尋和漢語相匹配的英語。我們用畫個圖看:
所以久而久之你大腦就必須要經過漢語,然後才能在大腦裡面反映出英語這個詞,這就是為什麼你能夠看著這個中文字幕卻能夠聽懂英語的原因了。
怎麼才能不看中文字幕就能聽懂英語呢?一個字就是“練”
大量的聽力練習能夠幫你慢慢地縮短大腦反應的時間,口語練習形成肌肉記憶。那麼久而久之,你就可以擺脫看字幕,聽不懂英語的困擾。
聽力練習:就是“磨耳朵”的過程
1.選取和生活有關的美劇或電影。最好下載是帶有中英文字幕。可以用初級到高階進行練習i。關於入門的話,我推薦《老友記》就是比較不錯的聽力練習材料。都是些生活場景,用語幽默詼諧,比較具有趣味性,不容易感到枯燥。
2.聽力可以分成兩遍。
第一遍看中英文字幕都有的。先把大致劇情和英文字母熟悉一下放好筆記本覺得難的地方可以適當做筆記,一個劇情可以分成若干,逐個擊破。
第二遍關閉中文字幕只看英文字幕。實在理解不了的可以看一下中文字幕幫助理解。重點要看總是聽不懂的地方,反覆多聽幾遍,並分析原因是詞彙還是語法不斷地磨耳朵知道自己領會為止。
一定要做好筆記。好記性不如爛筆頭了筆記,然後幫助我們更好的進步。
口語練習:就是模仿
1.選取電影中,你覺得比較有意思的片段。模仿他的語音語調和發音方式。 注意連讀爆破的地方,糾正自己的發音方式網路上有很多這樣子,非常優秀的教程,你可以借鑑一下。
2. 實現耳-腦-口的資訊迴圈,這是口語要達到的終極目標。嘗試自己聽完後,立馬模仿說出來。
3.熟練到一定程度時候你可以在看電影的時候就嘗試跟讀。跟讀也是一種非常有效的練習口語的方式。建議更多錢先做好筆記,克服裡邊的語言難點,不至於跟不下去,打擊信心。
-
8 # 天學網
英語學習的重點在於聽說讀寫幾個方面,這些方面相互依託,缺一不可。
但受到一些因素的影響,很多同學在聽的方面稍顯欠缺,聽不懂,聽不清楚,或者聽不進去等等,究其原因,主要有兩個方面:
第一,英語語音基礎薄弱。很多時候,我們看到這個詞,知道它是什麼意思,但放到卻聽不出來,是因為你不明白它的讀音或者說,你的讀音是錯誤的,如ready這個詞,你知道它的意思,但你讀的時候,卻讀的是[ridi],其實這個詞的本來讀音並不是這個,故而在聽的時候,你無法辨認出這個單詞是什麼,也自然就聽不懂了。
第二、詞彙量不過關。我們在學漢語的時候,如果有很多字詞不認識,就不會理解句子的意思,相同,英語也會如此,如果你沒有足夠的詞彙基礎,就算是你的雲語音基礎夠好,也不可能完全聽懂說的什麼。
所以,想要在學英語的時候聽懂,就要積累詞彙量,鞏固語音基礎。
單詞的記憶之前已經為大家說了很多方法,而且每一個方法可能都有適合的物件,大家可以找一個適合自己的去練習,提升詞彙量。
-
9 # 一句話精通語法
首先,你其實就是看懂了,而根本不是聽懂了;再進一步講,你是自己給自己“讀懂了”;你根本沒聽準演員的對話,你是在讀字幕的英語句子。這也是提高“英語聽力的最大秘密”。
眼睛與耳朵分別負責“閱讀與聽力”,由於文字清晰明瞭,具有靜態展示功能,你的眼睛很容易捕捉到完整的句子,因此閱讀會提供比較準確的資訊,而耳朵聽到的“英語句子”是動態資訊,稍縱即逝,你無法準確把握每一個單詞發音,也就是你的耳朵無法把發音連成句子,更大的悲哀是你根本聽不準每一個單獨的發音。也就是是你的“耳朵”不認字,基本就是“文盲”,混亂猜疑句子。
口語是幫助耳朵提高聽力“準確度”的最大動力,也就是我一直推崇的“口語提高聽力”,你只有建立自己的發音系統,才能夠真正聽懂別人,也就是你要想認識別人寫的字,你自己會寫字。
所以看美劇學習外語的最佳模式“只看雙語字幕”,關閉所有聲音,就像看“動態連環畫”一樣。把你的眼睛與耳朵獨立開來進行練習,別幻想著“摟草打兔子,一舉兩得”的美事。我知道你們也不信這種方式,所以我把它寫出來吧,萬一有人看了幾百部美劇,最後無卵用,也許他會試試這種方式。
-
10 # 英語五步法
如何聽懂英語一直是個問題,如何把聽力推到頂點,是一個更大的問題。這也是一個很有意思的問題,值得探討。
看字幕才聽懂不是聽懂是看懂,聽不可以用眼睛,如同看不可以用耳朵。看確實可以提供除聲音之外的更多豐富的資訊,但是眼睛對於聲音只是一個擺設,不會有任何反應。
語言學習始於捕捉聲音,具體講就是分辨聲音。如果你不能分辨一個語言的各種聲音,那你如何自己發出這些聲音去和別人交流呢?英語學習也應起點在此。而傳統方法有精聽和泛聽。精聽就是把每句裡的每個單詞拼出來,寫下來,從字典裡翻出來。泛聽就是了解大意,不瞭解的就只能胡猜。都是以單詞為中心。
這裡要提一下復讀機的發明者鍾道隆教授,他幫助成千上萬的學生用復讀機做聽寫,這是很了不起的一件事。
五步法的聽寫與眾不同在於它不要求寫單詞查字典,只要求寫國際音標。因為五步法的理念認為“語言是聲音”。語言學習裡只有兩件事,聲音和含義。這兩個事情解決了一切都迎刃而解。英語文字是拼音文字,先掌握聽和說,就更容易完成讀寫的過程。聽復讀機播放,根據音標表,只寫音標,不限出錯,有音標答案對照,聽寫10幾課後每個同學都是音標專家了,由此信心爆棚。
【插圖】五步法教材中整課的音標
心理學研究證明,母語學習區在大腦布羅卡區,母語習得黃金期從兩到七歲,12歲時該區關閉。之後的外語學習內容會進入儲存記憶區。似乎這就是傳統英語教學要求學生背單詞、背文章、背語法的根據。我對此保留意見,等待科學家新的研究成果。
“耳鬢廝磨”是漢語母語即第一語言的習得方式。英語外語有先入為主的漢語的強大幹擾,又沒有其大量使用的社會環境。但是仍然可以比照母語習得的路子再學一門或幾門語言。五步法的聽寫就是第一步,沒有門檻,人人可為,不需要英語詞彙量,不用擔心聽不懂,此時也不需要聽懂,很快熟悉英語的聲音和音標相配。難怪兒童學習母語沒有一個學不會的,本身簡單,沒人阻攔設障、用生詞語法威嚇,所以統統都透過。
記得我們上大學英語聽力課時,大家都非常緊張,因為不知道老師播放什麼錄音。那時沒有復讀機,老師也不會反覆播放,聽力室的裝置就是錄音機。老師先不給片子,先放三遍錄音,從頭到尾,你自己能聽懂多少記下多少,搞得大家高度緊張。然後讓大家根據記憶和理解加胡猜的大意,當堂複述所聽內容,出醜頻頻。完全就是折磨人不折不扣哈。
【插圖】英語猛如虎,武松何復出?
最後,聽力如何過關,並使其達到頂點?五步法認為,學生們聽不懂的東西到底是什麼?不是生詞,而是因為這句話他自己不會說。凡是我們自己會說的話,基本上不可能當別人說出來時我們聽不懂。由此可見,提高英語聽力最有效的方法就是大量說英語。
下一篇繼續講五步法如何讓大家開口說英語。和傳統方法不一樣,五步法每一步都有道理可以說通,實踐可以證明。並不是能發出聲音就是在說英語了哈。敬請期待。
不看字幕聽不出來,而看漢語字幕時,整個英語句子都能聽得一清二楚?不是看英文字幕,而是看中文聽英文時,英文就能聽懂了,每一個單詞都聽得出來,關鍵看的作文字幕啊,沒字幕就聽不懂了,咋回事?
回覆列表
母語和非母語的區別。
我們生活在使用漢語交流的大環境之下,自然是對漢語常用的詞語和句子的發音和拼寫熟稔,除非真的是很生僻的字,像“爨”(如魏碑名帖《爨寶子碑》、《爨龍顏碑》)、“甯”(如影視明星張鈞甯)、“夔”(如宋詞《揚州慢·淮左名都》的作者姜夔),又或者是不太熟悉的方言的用字,雖然它們在使用這種方言的地方是常用的字,比如,粵語裡面的“攰”、“俾”、“嬲”、“哋”、“冧”、“掟”等等,那不看字幕還真的是不行,看過港劇的人就深有體會了。
而且,英語有些單詞和單詞會連讀的,有些單詞在連讀時會加重,有一些又會弱化,這樣一來,不是母語國的或者對英語不精通的聽不明白就很正常了,見圖二。