-
1 # 輕九輕十
-
2 # 蘇憶年
中國的漢語,如圖。
因為漢字是世界上現存最早最複雜的二維文字。其他二維文字如日文、韓文都是照著漢字簡化魔改。
二維文字的豐富度不是一維文字所能比擬的。
最關鍵的是,科學研究表明,學習二維文字需要左右腦並用,學習難度從一開始就把一維文字甩在了後面。
所以漢字,作為二維文字裡的“扛把子”,漢語無可置疑地成為了世界上最難學的語言。
PS: 假如瑪雅人還在的話,瑪雅文字就是最難了,因為瑪雅文是三維的。
-
3 # 張半宮
就我個人來說,是 英語!
看了很多網友的回答,都說是漢語,但我不這麼認為。的確,漢語有幾千年的歷史,又有文言文、繁體字以及各地方言,因此外國人學習起來很困難,即便是中國人想深入學習也很燒腦。但是不論怎麼說,一類語言主要作用是交流、記載和傳承,其中最廣泛、最常用的功能就是日常交流。相信各位網友們日常都是用漢語交流吧,即便是實在聽不懂的方言,也可以透過寫字的方式進行溝通,因此,我認為漢語對於我們,由於常用而不陌生,因為實用而不難學。
下面說說英語。由於英語在國際交往中的特殊性和普遍性,使得英語成為中國義務教育、高等教育的最重要、最主流的外語,同樣也是中國學習人數最多的外語,這一點應該沒人反駁。之所以說英語難學,主要還是國內的教育方法和教育環境直接造成的。大多數的學校都是透過死記硬背的方法教育英語,記單詞、記語法、做試題,但結果大部分人都是記多少忘多少,為什麼呢?就是因為目前國內絕大多數的社會交流用不到英語,試想一下,不管你是英語六級也好、專業八級也好、英語老師也好,在日常與他人的交流中能用幾次英語?不論什麼語言,都是“說”出來的,而不是“記”出來的。
最讓人不能理解的是,國內很多高校把居然把英語教育放在重要地位,有的不過四級不讓畢業,有的不過四級不給學位。。。尤其是考研究生,英語不過關就別想考研。。。以至於很多高校學子為了提高英語成績,居然忽略了專業課的學習;以至於現在的英語四級考試已經不是學業,而是一項產業;以至於很多專業課相當優秀想繼續深造的學子,就被一項英語拒之於研究生門外;以至於當年高考我英語考60多分的情況下超二本分數線50多分,如果。。。如果。。。如果。。。。。。
英語對我真是太難了!
-
4 # 老兵4200
不要論國家,對我而言,除了漢語,略懂些,其他所有語言都難學。請注意我說的是除了漢語略懂些,因為漢語中好多方言,我就不懂,所以不要說哪國語言難學,就是自己的母語,也不是全懂。
難怪人們常說活到老,學到老,學無止境,對任何人都不應該有錯。人們常說學問,看來要學,就得問,千萬不可不懂裝懂,這種人不僅害人,而且更是害己,人不懂並不可怕,應該不恥下問,不就懂了嗎。書山有路勤為徑,學海無邊苦作舟,除善問外,還應具備勤和苦的精神,方能做好學問,語言大概也是如此。
-
5 # 我有一個小小的夢想啊
漢語,即漢族的傳統語言,是中國通用語言,國際通用語言之一,屬漢藏語系,同中國境內的藏語、壯語、傣語、侗語、黎語、彝語、苗語、瑤語,中國境外的泰語、緬甸語等都是親屬語言。
漢語是孤立語,一般有三到十五種聲調。漢語的文字系統漢字是一種意音文字,兼具表意和表音功能。漢語包含口語和書面語兩部分,古代書面漢語被稱為文言文,現代書面漢語被稱為白話文,以現代標準漢語為規範。
漢語有標準語和方言之分。現代標準漢語即普通話,以北京語音為標準音、以官話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範。現代標準漢語中,除輕聲外共有四個聲調。
漢語為什麼是世界上最難學的語言,世界十大最難學語言排名!
最難學的語言是神馬?對於很多人而言最難學的語言是“其它國家的語言”,比如日語、韓語、英語之類的,完全看不懂,但對於其它國家的人來說,最難學的語言又是什麼?答案是:漢語!沒錯,漢語是世界上最難學的語言(沒有之一),根據聯合國科教文組織釋出的“世界上最難學的十大語言排名”中,漢語便位於第一,是不是很意外?
問題來了,漢語為什麼是世界上最難學的語言?這得從下面幾方面進行解析。
1、漢語是世界上最古老四大文字之一
其它三類古老文字是:楔形文字,蘇美爾人所創造;聖書字,古埃及人創造,又稱埃及象形文字;瑪雅文字,美洲瑪雅人創造。
但是,這三類古老的文字均已相繼成為歷史的陳跡,唯漢字獨存。也就是說,世界上最古老的、還在使用的文字,只有漢字(語)。
2、漢語是世界上唯一的,並且還在使用的表意文字
表意文字是一種圖形符號只代表語素,而不代表音節的文字系統,即一個文字表達的是意思,而不是發音,其它國家的文字都是表音的。
打個比方,我們之所以能夠讀懂幾千年前的詩詞,因為我們能夠理解詩詞的意思,而不是讀音。再打個比方,英語單詞Computer,表達的就是這個發音,如果電腦是另一個讀音,那麼就不會寫成這個樣子了。
3、漢語確實很難學,這一點我們自己人都承認
大家回憶一下,讀小學的時候寫過多少錯別字?我們自己用方格一橫一豎照著寫,也有可能會寫錯,更何況是外國人呢?
而且漢字是方塊字、象形文字,而不是英語那樣的拉丁字母的書寫方式,一般除了韓國、日本這類近鄰國家的人,其它國家的人寫漢字真的很痛苦,也很難看。
4、漢語一個發音有四個音調,不同的音調錶達不同的意思
比如“好”字,如果音調是一聲,那麼“好吃”這個詞通常形容一個食物的味道不錯,例如“這個蛋糕很好吃、這個水果很好吃”。
但如果“好”字音調是四聲,那麼“好吃”這個詞就形容一個人的缺點,例如“你是個好吃懶做的人”。
這樣的例子數不勝數,對外國人來說簡直難以理解。
5、漢語有很多同音字,還有各種成語
同音字就是語音相同,但字形、意義不同的字,比如:“佈置”與“部置”的bu,“刻苦”與“克苦”的ke,“一個”與“醫生”與“衣服”的yi,這樣的字實在太多了。
至於各種成語,這點大家都很好理解,比如有些成語,如果不知道該成語的典故,一般的外國人還真無法理解。
綜上所述,漢語當之無愧是世界上最難學的語言,沒有之一。
世界上最難學的十大語言排名:
NO.1-漢語(中國)
漢語,即漢族的語言,是中國通用語言,國際通用語言之一,屬漢藏語系,同中國境內的藏語、壯語、傣語、侗語、黎語、彝語、苗語、瑤語,中國境外的泰語、緬甸語等都是親屬語言。
漢語歷史悠久,使用人數最多,世界上使用漢語的人數至少15億,超過世界總人口的20%,是中國、新加坡的官方語言,亦是聯合國六種工作語言之一,主要流通於中國和新加坡、馬來西亞、緬甸、泰國等東南亞國家以及、、澳大利亞、、日本等國的漢族社群。
NO.2-希臘語(希臘)
希臘語,希臘人的語言,屬於印歐語系-希臘語族,廣泛用於希臘、阿爾巴尼亞、塞普勒斯等國,與土耳其一帶的某些地區。古代希臘語原有26個字母,荷馬時期後逐漸演變並確定為24個,一直沿用到現代希臘語中。希臘語言母音發達,希臘人增添了母音字母。因為希臘人的書寫工具是蠟板,有時前一行從右向左寫完後順勢就從左向右寫,變成所謂“耕地”(boustrophedon)式書寫,後來逐漸演變成全部從左向右寫。
NO.3-阿拉伯語(阿拉伯)
阿拉伯語(阿拉伯語:??? ????? ?),即阿拉伯人的語言,屬於閃含語系-閃米特語族,阿拉伯語使用者佔世界人口的2.73%。使用阿拉伯字母,主要通行於西亞和北非,現為18個阿拉伯國家及4個國際組織的官方語言。以阿拉伯語作為母語的人數超過2億人。阿拉伯語在全球範圍使用者總計目前已經突破4億人。阿拉伯語方言多且差異大。阿拉伯語是阿拉伯民族的母語。在中世紀的數百年期間,阿拉伯語曾是整個中東和西方文明世界學術文化所使用的語言之一。
NO.4-冰島語(冰島)
冰島人的祖先是9~10世紀來自挪威西部的居民。由於冰島遠離歐洲大陸,冰島語始終保持古代挪威語西部方言的特點,詞彙很少受外來語的影響。有的語言學家稱它為歐洲“最保守的”語言之一。冰島語曾經吸收丹麥語、凱爾特語、拉丁語和羅曼語族的詞語,但19世紀以後,由於純語主義運動的開展,這些外來詞已讓位給冰島語詞。科學和工程術語也用冰島語成分構成。語法上格的變化、名詞性的區別、動詞結尾的人稱變化、音節組合、特別是首音節的組合等,均保留著古斯堪的納維亞語(即古諾爾斯語)的特點。現代冰島人仍能閱讀1000年前寫的古冰島語史詩。
NO.5-日語(日本)
日語(日:日本語;英:Japanese language),語言系屬不明,有1億2500萬人以它為第一語言。使用日語的人數佔世界人口的3.1%。學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和北海道方言。
NO.6-芬蘭語(芬蘭)
芬蘭語(Suomi)是芬蘭人的語言,大部分(92%)國民的語言,也被境外芬蘭族僑民所用。它是芬蘭的兩種官方語言之一,也是瑞典的一種法定少數民族語言。屬烏拉爾語系芬蘭—烏戈爾語族(瑞典的芬蘭語包括標準芬蘭語和稱為Menkieli的一種方言。)芬蘭語子音少,單詞長,母音豐富,語法非常複雜,有15種變格。
NO.7-德語(德國)
德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬於印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、義大利博爾扎諾自治省、列支敦斯登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。
NO.8-挪威語(挪威)
挪威語(Norsk)是挪威的官方語言。使用人口除本國的420萬外,移居美國的挪威人中約有60萬。挪威語經歷過漫長的變化後,變得與瑞典語和丹麥語十分相似,這三種語言的人也可以互相溝通。
NO.9-丹麥語(丹麥)
丹麥語(Dansk),是丹麥王國的官方語言,通行於丹麥王國以及其屬地法羅群島、格陵蘭,也零星通行於德國、挪威和瑞典境內的部分地區。屬於歐洲印歐語系-日耳曼語族-北歐北日耳曼語支。
NO.10-法語(法國)
法語是屬於歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言。羅曼語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalunya)語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。法語是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。
-
6 # 千年蟲1672
漢語無疑是世界上外國人最難學的語言,漢字是世界上唯一的最接近原始的象形文字,不同於拉丁字母的拼音文字,漢字一字多音以及語境中的多意較普遍,讓非漢族人頭暈,難以理解。比如說,東西這兩個字在表達中,有多種意思。你有那麼多的好東西,這不過是個東西,他不是個東西,你是個東西?東西南北,像繞口令一樣,在漢語中這樣的詞語組合還有不少,這讓學習漢語的外國人頭暈頭疼找不到北。當然世界上還有些難學的語言,如希伯來文,希臘文,但遠不及漢語難學。
-
7 # 使用者熱愛歷史
中國歷史文化和中醫特別難學,中文字型並聲,不有字義,管學會字,不知道字義,二中醫管學會陰陽五行,望聞問切,四診八綱,不知道天人合一,原理,管知道病從口入七情六淫,管學會湯頭,不知道配方原理,病情,藥性含義合二為一的道理才能看病。
-
8 # 東方輕質隔牆
我就是會國語、我覺得中國語言應該是最難、中國九百六十萬平方公里……人口超十四億、語言有幾百種、我們中國人要講全了……估計沒有可能、文字也有幾十種、而且多音字、單字有多個意思……我覺得這個“不”字很有意思、要是用到妙處氣死國外翻譯“我不是不吃”“我不是不會”等等等等不字用到妙處很有意思的、不信你試試…………哈哈哈哈不才不才
-
9 # 太上老君
當然是中國語言,一個得字就能把全球洋人搞暈,其他的可就多了去了,博大精深的中國語言文化,承載著五千年的中國智慧,外國語種哪兒能與咱相比。
-
10 # 速錄者
1.漢語之難難在聲調。透過剛才前面的發音測試,大家應該有所體會,同樣的漢字,聲調不同,所表達的含義完全不一樣,別說外國人了,就是身為中國人的我們也未必都能把它讀的很準確。
2.漢語之難難在理解。中國常用的漢字有3500個左右,而英文單詞有好幾萬,大家可以思考一下,哪一個更難理解。同樣的漢字,同樣的聲調,在不同的語境中所代表的含義也不一樣。例如,“下次我方便的時候請你吃飯”,這裡應該理解為“適宜、合適”,但是不懂的人如果把它理解為“上廁所”,是不是就尷尬了?
3.漢語之難難在方言。根據教育部2019年《中國語言文字概況》介紹,漢語方言通常分為十大方言。 即官話方言、晉方言、吳方言、徽方言、閩方言、粵方言、客家方言、贛方言、湘方言、平話土話。如果再細分的話,那就更多了。幸虧是推行了普通話,否則溝通都是問題。就連聯合國教科文組織公佈的世界上最難學的語言,漢語都位居榜首。
現在,你還覺得漢語好學嗎?
-
11 # 茜丹印象
全世界最難學的語言應該是漢語,沒有之一。根據聯合國教科文組織釋出的世界上最難學的十大語言之中漢語就是第1位,漢語是世界上最古老的四大文字之一,只有漢字還流傳到現在。世界上最古老還在使用的文字就是漢字,幾千年的文化都凝聚在漢字當中。漢語還是是世界上唯一的還在使用表意的文字,表意的意思就是使用圖形符號代表語言而不是使用音節。一個文字表達的意思透過形狀來表示,而其他國家的文字都是表音的。漢語的確難學,我們自己都寫過很多錯字,更何況是國外的呢。另外漢語一個語言發音有四個音調,不同的音調錶達的意思是不一樣,這樣的例子很多。對於外國人來說更加難以理解了,還有很多同音字和成語的存在更是讓人難以琢磨。
-
12 # ZBLiu
這個題目有過的,好像不止一次出現。我就回答過一次。現在它又被翻出來,好像跟最近某教授發的“高論”有關。
一看談論“全世界哪一個國家的語言最難學”,就可以知道這是不懂語言學的外行想找一個話題來吹噓中國語言“博大精深”。其實,這是個紙糊的燈籠。
中國語言哪裡難學了?中國的小屁孩,還在要換尿布的時候就能把漢語講得很溜了,他們沒一個上過語言班,就是跟媽媽、家裡人還有跟他一樣的小屁孩學的。
“不是說中國人,而是說外國人學起來很難”,也是屁話。中國人學外國話不是一樣難嗎?你沒見許多人,包括那位教授,都在變著法子要把外語課“砍”掉,無非就是他們感到學外語太痛苦了。
-
13 # Suhe七月流火
這個問題還真不好回答,不要說全世界那一個國家的語言,就是中國的方言又接觸了多少?又會多少?那一個好學那一個又最難學?的確不好比較。任何一個小孩,在屬於自己的語言氛圍裡,都可以自然輕鬆的學會自己的母語,成人難道還不如小孩?所以,不管那一個國家的語言,只要想學願學,沒有最難的,難就難在自己的毅力,難在學習氛圍和條件。
-
14 # 劃過冰冷的夜
我覺的我們國家語言最難學,因為地大物博,歷史悠久,涉及到方方面面,不是一句話才能概括的了的。
首先歷史因素,千百年來,王朝更迭頻繁,語言、語種也是此消彼長,就拿現在的粵語來說,據考證可能更接近唐朝的官方語言,這就決定了唐朝語言只是在廣東這一地區得以延續。
第二我國多民族這一特性決定了,中國語言是比較難學的。民族眾多,所說的語言也就不同,就拿湖南來說,很多民族生活在這一地區,所以他們現在民族之間的交流,就只能普通話來表達,各說各話是聽不懂的。
第三字的書寫不同,從古到今,我國從甲骨文,開始演變出多字型,比較有名的楷書、隸書、草書、瘦金體等等,更別說還有些至今都解讀不出的地方天書。
第四語境的不同,即使同一個字,在不同的語言環境中,所表達的意思也就不同,例如你真是一個傻子這句話,如果是愛人之間所說,就是表達愛意親暱的意思,如果是仇人的話,就是表達嘲諷惡意的意思。
淺談以上幾點,略作參考,不足之處還望指教!
-
15 # A花店不開了花繼續開
中國
中國文化博大精深,一詞多義,許多文字連我們自己國家的人都沒有理解透,更不要說其他國家了。有一個比較經典的例子就是我們以前吃飯時,一人說去方便一下,老外不解,旁人告訴他方便就是上廁所。 敬酒時,另一人對老外說,希望下次出國時能給予方便,老外納悶不敢問。 酒席上,電視臺美女主持人提出,在她方便的時候會安排老外做專訪。 老外愕然:怎麼能在你方便的時候? 美女主持人說,那在你方便時,我請你吃飯。老外暈倒!
-
16 # 一源心閣
漢語,最難學。漢語是一直延續的文化和語言。(其他語言或者有斷代)。有生活,就聽得懂,這是學的一部分 ;要更多的學習,體驗,不易,,,外國人要有相應的學習和體驗,故有外國人獲得漢語語言學博士,,,
-
17 # 掌上非遺
當屬漢語言。漢語言經過五千年曆史文化的積澱,有著深厚的底蘊。漢語屬於漢藏語系。漢藏語系起源尚無定論,一說漢藏原始語言源於中國的北方地區,大約六千年前分化形成了漢藏語系的各種語言。另一種假說則認為該語系來自當今中國的西南部四川,大約在一萬年前就已開始分化。漢語是從漢藏語系中分化出的語言之一。
-
18 # 重返現場
可以是英語最科學了!雖說中文是我國幾千年沉澱下來的,但學習起來比較麻煩,覆蓋面相對來說比較少,很多同音不同字、很多同音同字在不同地方出現意思就不一樣,很多同字在不同地方意思不同,文字很多,學起來也比較複雜;而英文,就是26個字母相互的組合,然後就代表著不同的意思.如果是那種語言有魅力,那還是我們的漢語,有底蘊!中國加油!
-
19 # 橘子心甜
我認為全世界最難學的是語言是中文!
我首先講一下我對中文學習的個人體會。 我從小很喜歡看一些中國武術大俠的電影,中國對我來說當時是一個神秘接觸不了的異國。我們在波蘭甚至有一種說法:所有的理解不了的事情對我們來說就是中文。波蘭人一看漢字就說,這是樹木和灌木之類的結合體,人覺得只要識abc就可以瞭解世界。所以很多朋友們親人等都勸阻我進入這片"樹林",但我走自己的路讓人家去說。當時我指導思想是:這麼多中國人這麼快,這麼順利學外語,為什麼不能反過來呢? 最開始的時候我天天都練習寫字,我每天加上新的三個字,同時複習寫之前學的字。我發現了我越寫字越開心,結果幾個星期之後我大概三百個字都學好了,但是這個沒有用因為我不知道怎麼造句字。我決定了上德國波鴻大學研讀漢學,但是這個沒有怎麼容易,因為我以前前在波蘭學的是經濟,而且我如果願意換專業的話,我首先需要在萊比錫讀八個月的預科才能上我想要的專業。雖然我已經有了德福考試,但我還是沒有資格讀漢學。我學德語基本都是透過自學學的,也沒必要參加語言班,但是中文自己學根本不行,當然可以取得一些皮毛的基本知識,但這些在生活中沒辦法使用。 我不僅非要上德國大學學習我理想的專業,除此之外我要減少父母的負擔堅持獨立的生活,因此我一段時間在倫敦打工能夠付得起在德國的生活養自己。一段時間奮鬥之後我終於達到我大目標的門口。在那個時候我最開始還是住在波蘭,在英國工作,在德國上大學。(當時我在英國掙幾個星期的錢也足夠生活在德國幾個月) 接下來我在德國租房子,打工學習。 我在波鴻大學的漢語初步: 因為我已經具備一些在三百字基礎上建立的漢語知識,所以第一個學期對我來說根本不難。當時我們漢語老師(德國土耳其人,10年學漢語,6年在北大教德語,在波鴻大學最優秀的漢語老師,然後離開了學校,跑到北京在大眾工作去),他說對大家說:"要麼你們認真的學習漢語,要麼離開這個教室,是浪費時間" 如果我當時退步的話,接下來我都會半途而廢。我永遠感恩我第一個教師的。 接下來的學期的漢語課都是中國老師教的。 漢語難在哪兒呢? 這的學習過程慢慢變日常生活一部分,如果外國人只上課的時候在乎漢語而放學之後忙日常生活就忘了中文,長期之內會越來越難。實際上我們作為漢語學者必須意識到一件事,要認同和接受我們就和中國幾歲的孩子一樣要進過這個過程,每天至少6-7個小時要反覆練習寫字,說,聽等。別的辦法就不存在了。寫字確實是好玩兒的,但是一定要按照正確的筆順寫出來,要不然漢字太難看,人會看不懂。那時候提筆忘字也很正常。 我們系的學生申請專業時有一百個以上,第一個學期後只有四十多個,接下來多一些或者少一些,因為他們要麼換專業要麼年級高的學生沒過考試。我當時除了漢學之外還學羅曼語系的西班牙語,但是我80%時間都花在學習漢語上。我們當時寫的字都是繁體,因為漢學專業除了現代話的課程之外還包含文言文科,中國歷史哲學,四書五經之類的內容。不過這些都是最皮毛最負面的知識點,根本沒辦法深度學習。這沒什麼怪不得因為中國歷史哲學都這麼長久,能夠理解它一輩子還不夠,何況幾個學習之內? 漢語難度還在於附隨上,也就是說學習漢語的時候,同時要學寫字,說聽,這些都是漢學不可分割的部分。 決定學漢語前一定要反覆思前想後,我們是否要有這樣子的永恆的伴侶。選擇學漢語不是短期之內的愛好而是一種新的way of life。 和中國文化,語言,人等接觸的時候,這個對日常的生活有巨大的影響力。 我自己沒想到融入中國文化之後,它會徹底浸潤我的生活。我天天都用漢語進行交流,用中文寫資訊,微信,知乎等,想用漢語,做夢用漢語,在家做中國菜吃等,當然我有中國男朋友,我的最大的榜樣和動力。。 中文在不同的學習過程中的難度也不一樣,也不可以完全說越學也難,因為如果我們已經達到穩定交流水平,那麼交流越方便,但是有著這種固定的基礎我們才能升級,然後我們要擴大詞彙量,提高句子複雜度等,一旦忽然我們可能有一種卡死或者退步的感覺。 還有對我來說,不過我覺得對大部分學外語的人來說,最難的就離開或者刪除自己的語言和思維方式。我到現在沒達到這一點, 很多次我寫一些沒有主語或者動詞之類的病句, 因為我還沒有刪除老習慣。 漢語對我來說就是一種不同思維間的特殊交際工具,但是它作為工具如果用法不對,那我們一定無法避免誤會。 在漢語方面一定不可以說用字越多越好,反之應該說,以正確的用法為主,在此成語就是最合適的例子。 總結,我就想說以上所講的解釋只是從我個人理解角度入手,是完全從我的經驗和感覺而講的。所以對我來說漢字比用26或30abc的結合體益發複雜,因為從字形式無法讀出來它的意思,更重要的字裡行間的含義。
-
20 # 紛雪紅梅
以國人來說、當是英語。以英語地區來講、則是漢語。然而、漢語言的象形內涵與引申之意義,它當之無愧被公認為世界上最美的文字語言。
回覆列表
你要問“哪一國”的“語言”最難學,那肯定是前蘇聯,前蘇聯有好幾百個民族,語言也應該不下上百種,讓你一輩子也學不完,難不難?
你如果問那個民族的語言最難學,學語言的公認的好像是希臘語和阿拉伯語,漢語不太難學,難學的是漢字,因為不但是世界獨一無二的象形文字還有很多同音字容易把人繞暈