-
1 # 華夏牛牛
-
2 # 荷派
目前僅有一個讀音(對),意為“怨恨”。一種語言,一種文字的讀音會隨著社會生活的演變而逐漸演變,過去“證據確鑿”的鑿曾經讀作(作)音,由於使用者長期讀鑿,也就約定俗成的該做鑿音了。語言文字主要還是用來表達意思,傳遞資訊的,當然要以絕大多數受眾的習慣而變化,因此明確當前常規讀音,主要還是為了更好的使用,在很多專業領悟有些字的讀音就是一種習慣,比如醫學領域把“嵌頓疝”中的嵌讀作(砍)音,就是一種習慣,你讀嵌肯定正確,但是專業人士只會笑笑,知道你是“外行”而已。正規書寫,朗讀是一回事,生活習慣是另一回事。個人我覺得,人際交流中可以按約定俗成來,正規考試或者演講時還是要“正確發音”。
-
3 # 詩潤生活
這個和有些地方口語有關,北方遼寧西部和內蒙東部有句俗話,"我懟他一杵子”,就是"我打他一拳頭"的意思。非常形象地表達了拳頭動作的有重量,很生動。"這話真懟人”就是"這話真噎人”,形象表達聽話者的不滿。語言是文化的載體,約定俗成是語音發展變化的規律,詞語、成語語義的變化,也是隨著歷史變遷,人們認知過程中形成的習慣而變化。變則通,通則久,久則活。語言如此,文字也如此。這個字預測以後會成為三音流傳。
-
4 # 溪楠囈語
“懟”這個字可以說是近幾年最火爆的網路語言之一,由於它簡單粗暴,表達的意思明確,立場突出,主流新聞媒體也經常使用,更不用說普通的網友了。
“懟”的讀法:兩種觀點其實近幾年學術界對這個字也有研究,目前一般有兩種觀點。
多個研究指出,這個字走紅源於2015年一檔名為《真正男子漢》的電視節目。這個節目中,袁弘在請求被拒絕後說了一句“這就是被duǐ吧”。
隨後節目中多次用“duǐ”來表示“激烈而快速地反駁”的意思,並在字幕中配上了“懟”這個字。之後“duǐ”一夜爆紅,並逐漸成為現在家喻戶曉的網路語言。
念duì一種觀點是,“懟”字確實應當念duì,但此時它的意思是“怨恨”,可組成詞語“怨懟”。
網路上的“懟”沒有沿用這個意思,而是從“懟”的怨恨之意引申出“(用某種手段)攻擊或較勁”之意。這個字結構為上“對”下“心”,形象地反映了“怨恨”心理和基於“怨恨”心理產生的攻擊或較勁行為。
此外,“懟”還有“打、幹、撞”的意思,有時在飲食中還可表示吃喝的方式,比如方言中經常出現“懟懟懟”,表示“吃、喝、乾杯”等意思。
有專家認為,“懟”從字源來看,不是一個晚起的字,它在各地方言中保留下來,只能說方言作為漢語的“活化石”,常常會保留遠古時期的字音和字義。
念duǐ另一種觀點認為,“懟”字其實是方言詞“㨃(duǐ)”的誤寫,這與部分網友的觀點不謀而合。
有學者認為,“懟”(怨)字出現很早,但“懟”在上古至清代的文獻中皆為“怨”義,並未產生新義。
目前常用的表示動作或語言方面的“撞”或“頂撞”之義的“懟”跟表示“怨恨”的“懟”完全沒有關係,即“懟”(撞)不是“懟”(怨)。
多個方言詞典中,表示“撞”或者“語言頂撞”時,多用“㨃”“搥”“䇏”等字來表達動作上的捅、捶、打、撞以及語言上的相互爭執之義。
“懟”官方念四聲,但是生活中,不單是你,很多人,包括我,包括撒貝南老師,也都是念第三聲的。感覺第三聲念出來比較有氣勢,比較霸氣一些,哈哈。
回覆列表
懟是近些年大火的網路流行語,原本出自北方的方言,形容用手推搡對方的意思。如今多半形容一方用語言攻擊時,另一方氣不過也用語言反擊,懟回去。標準讀音duì