回覆列表
  • 1 # 老穆說語文

    老穆解析

    解析之前,老穆先給大家一道開胃小菜,開啟大家的胃口,如下:

    【翻譯】遲明行六十里,嶧亭延候於十字橋,彼此喜躍,駢轔同驅。

  • 2 # 笨珠珠001119

    文言文翻譯在高考中有兩道翻譯題,每小題5分,共10分,這是令學生頭疼,令老師頭疼的10分,怎樣做好這10分的題呢?我來談談我的看法。

    一、基本要求

    從高考文言文翻譯的基本要求有:一般主張直譯(個別情況也可意譯);重點字詞、句式為得分點(一般佔3分);句子通暢(佔2分)。

    二、做題步驟

    1、確定得分點

    (1)重點實詞:一詞多義;詞類活用;古今異義和通假字。

    (2)關鍵虛詞:有實際意義和在句子結構上有作用的虛詞。

    (3)特殊句式:省略句;被動句;判斷句;賓語前置句;狀語後置句;定語後置句等……

    2、準確譯詞

    針對詞語一一對照翻譯。

    3、連線成句

    按現代漢語語法習慣調整語序,或增或刪個別詞語,將一一對照譯出的詞語連線成通暢的句子。

    三、連結高考

    1、2018年高考全國卷1

    翻譯句子:諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,芝率荊州文武以為先驅。

    確定得分點:以,文武;先驅。

    準確譯詞:以,介詞憑藉;文武,指代的是“文武官吏”;先驅,古今異義詞,這裡是“先鋒”的意思。

    連線成句:諸葛誕憑藉壽春反叛,魏帝出征,魯芝率領荊州文武官兵作為先鋒。

    2、2018年高考全國卷2

    翻譯句子:民思其德,為立祠安陽亭西,每食輒絃歌而薦之。

    確定得分點:重點實詞(立、輒、薦);關鍵虛詞(其、之);特殊句式,為立祠安陽亭西(省略兼狀語後置句)

    準確譯詞:立(建造);輒(就);薦(祭祀);其(代指王煥);之(代詞他)

    連線成句:百姓思念王渙的恩德,為(他)在安陽亭西建造祠堂,每到進食時,就奏樂歌詠而祭祀他。

    四、結語

    準確翻譯句子,說到底要靠知識的積累,技巧只是輔助。高考文言文以傳記為主,同學們要多讀傳記,培養語感;掌握重要詞語意思和句式特點;多讀多練,文言文翻譯一定可以拿下來。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 愛狗人士如此極端為狗是有利益鏈驅使嗎?你怎麼看?