首頁>Club>
到底是發,“衣”還是“誒”?例如hit,這個單詞,百度翻譯上讀的是發“衣”的音,但是也有人讀“害特”。又例如粵語中說的 “hit花部車(刮花了車子)”也是讀“害特”的。難道一個美式一個英式?
15
回覆列表
  • 1 # 閒看秋風999

    談到發音,英語裡面有三個是漢語裡面沒有的。也正是因為沒有這兩個音,所以就沒有借鑑,午飯糾正,平添了英語學習的難度。

    哪三個音呢?很簡單。如果要檢驗自己或者別人英語發音是否準確,只需一個簡單的句子就行。

    什麼句子?

    your English is very good.

    其中English,is裡的短母音/i/,very 裡的濁子音/v/,還有good裡的短母音 /u/。這三個音是漢語裡面沒有的。中國人模仿學習時,一定要多多注意。

    比如/i/一定要短促有力,English一定不要讀成“英格理希”,而It is 也不要讀成“一踢一死”。very /v/是濁子音,中國人也大多數讀成“外瑞”了事。

    最後,good /u/漢語裡面沒有。千萬不要讀成“烏”。嘴型稍大,短促有力即可。

    練發音,摳字眼,就從your English is very good. 開始。

  • 2 # 張萌萌姐

    /i/是一個短母音,他所對應的長母音是/i:/。我們把這兩個母音音標當作一個組合來進行發音學習。

    首先我們來看短母音/i/。短母音就是發音很短,多短呢?拍一下手 (拍手),就這麼短。這個音標具體如何去讀呢?首先,稍稍鬆開你的嘴唇,上齒和下齒間約為一個小指尖的距離,我們可以拿自己的小指尖放於上下齒之間來進行確認。舌尖抵住下齒,發音時收小腹,短促而有力/i/。 大家注意不是讀成阿拉伯數字123裡面的1 ,或者衣服的“衣”,也不讀成“挨”,“挨”有些類似於/e/的發音。而/ i/是介於“衣”和“挨”中間的一種狀態。此外,你一定要記得,舌尖要抵住下齒,我們來用心感受下,當你讀成1的時候,舌尖是沒有抵住下齒的。 當你的舌尖抵住下齒,就會找到/i/的發音位置。

    我們來舉個形象的例子幫助大家理解發音,比如說你在大街上遇到你的朋友,你說/i/(介於“衣”和“挨”之間的發音)這不是某某某嗎。而不會說1(或者“衣”)這不是某某某嗎。

    接下來我們來看長母音/i:/,現在上下唇分開,上齒和下齒間約為一個火柴棍的距離,嘴角儘量往兩邊移動,像微笑的樣子,舌尖抵住下齒,舌部及下顎肌肉緊張起來,即可發出這個音標的發音/i:/ 。

    那我們說,中國人發母音,一般都會出現哪些常見問題呢, 其中非常重要的一點就是長短母音,傻傻分不清。那它們的區別是什麼呢?誇張點說,長音就是咬牙切齒的長,短音是快刀斬亂麻的短。也就是說,念長母音時,一定要注意音的長度。學長母音時的通病是念的長度不夠。例如:

    把 (座位) seat 〔 si:t 〕念成 (坐) sit [sit]

    把 (綿羊)sheep [ʃi:p] 念成 (輪船) ship [ʃɪp]

  • 3 # 使用者3019066983810

    你這樣的學習方式是很不科學的,不能根據中文來學習發音,這樣讀出來的很不標準,非常不地道,建議你去系統的學一下音標,學習音標還是要跟著影片學習才可以的,能看到正確發音的嘴型,跟著模仿學習才可以的。推薦你去bilibili上面看一下炸蝦公主的鮮榨語感版糾音影片,是外國人發音的,還是很標準的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 恆大輸球,為什麼很多人說劉殿座不應該背鍋?