回覆列表
  • 1 # 熊style

    美軍士兵的單兵系統比較完善,他們的通訊、防護裝置冠居全球。因此,他們在發生戰鬥的時候,官兵們在無線電通訊中,說的最多的單詞是:Roger that!表示收到上下級的訊息、命令和戰場即時資訊——這很重要:有利於美軍分隊的戰術展開以及各級指揮官指令的下達。記得還要說一句:Over,表示接受命令清晰。

    戰鬥之前,美軍陸軍的步兵、空降兵、遊騎兵互相鼓舞士氣的口頭語是:hooah,沒有特殊意思,它表示除了‘’不‘’以外的所有意思;

    美國海軍則不同,他們喜歡喊‘’Hooyah‘’——堅定的戰鬥氣勢,就是一個語氣詞;

    美國海軍陸戰隊呢,他們作為美國總統的炮灰、軍種的馬潤,他們的口號是:Oorah!它是20世紀50年代的‘’AHUGA‘’(下潛)演變而來的,它代表‘’整裝待發,隨時戰鬥‘’:美國海軍陸戰隊將士們已做好作戰的一切準備,隨時奔赴戰場的堅定意志,這種奮勇精神不會改變——不愧是冷戰霸王干預第一軍種!

    美軍在衝鋒時,多數由經驗豐富計程車官或者老兵帶頭,他們一般高呼‘’Go‘’或者‘’Move it‘’,指揮士兵們展開前進。

    二戰期間,美軍受到八路軍的影響還有了中文口號:工號!卡爾遜中校中文不佳,他乾脆把漢語‘’救國‘’改成美軍士兵容易上口、順溜的口號。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 奔三的年紀嫌牙醜,還能整牙嗎?