-
1 # 鄶小胖
-
2 # 秋之途行
bmw的正確的含義:巴伐利亞機械廠 Bavarian Motor Works, 德國寶馬汽車公司 Bavarian 巴伐利亞的, 巴伐利亞人的
-
3 # 小富聊車
寶馬在產汽車聲之前的微德國軍隊生產飛機引擎的,也就是巴伐利亞發動機生產廠,沒個英文單詞首字母拿出來就是BMW,同時寶馬的LOGO是藍白相間的搭配也是採用了藍天白雲的寓意
-
4 # 前海梧桐創客
寶馬的正式全稱是德文Bayerische Motoren Werke AG,BMW就是德文的縮寫,意思是巴伐利亞發動機製造廠
“寶馬”這個譯名取得倒很有意思。在最初,BMW汽車在國內並不叫寶馬,而是被譯為“巴依爾”。1992年,瑞士一家設立在香港的公司開始在國內代理銷售BMW轎車, 決定在國內推廣使用“寶馬”這個名稱。這個名稱既突顯了寶馬車系尊貴無比的風格氣質,又和中國的傳統稱謂渾然一體。古時候寶馬是良駒,是千里馬,換到了現在,讓人自然而然得聯想到了速度飆悍的優秀座駕。
寶馬藍白相間的車標圖案也有特殊的含義。寶馬汽車公司一開始是生產航空發動機的,因此很多人以為藍白標記對稱圖形標誌代表旋轉的螺旋槳。但其實藍白相間的圖案是公司所在地巴伐利亞州的州徽,用來提醒寶馬來自巴伐利亞州的純正血統。
總之,BMW無論是中文譯名,還是車標圖案,走的風格路線都非常鮮明,兩個字“尊貴”。
-
5 # 悍莎房車路路通
寶馬BMW徽標中的三個字母是BMW全稱“Bayerische Motorenwerke AG”的縮寫。許多中文音譯是“別碰我”的第一個字母,意思是“高階,昂貴”。事實上,寶馬代表巴伐利亞發動機。
-
6 # 銳引擎
其實國外有好多品牌縮寫還原成原意都是很普通的名字,縮寫一下馬上感覺好多了。比如IBM,其實是國際商用機器公司的縮寫,International Business Machine Company,這英文全名直接看感覺是賣農機的,縮寫了IBM馬上就高大上了。
說回寶馬品牌,再說三個大家應該注意到的事情。
1.其實寶馬在中國的各種宣傳和官網及4S店的展示和正規廣告中一直刻意避免使用中文“寶馬”,而是統一使用BMW,不信可以去官網或4S店看。據說是為了全球統一品牌名稱,不想給中國專門宣傳一箇中文譯名。
2.寶馬的圓形藍天白雲LOGO自創立以來幾乎沒有做過什麼改變,可以說設計的非常經典,永不過時的感覺。
3.寶馬是一個私營企業,投資者比較神秘。但是寶馬卻是最有價值的汽車品牌之一,或者可以說是全球最有價值的私營企業品牌。
-
7 # 濟南365
“你們為啥都喜歡寶馬,它有啥特別之處?”
“特別貴”
“額,那它那個bmw是啥意思”
“別摸我”
“為啥”
“太貴,摸壞了賠不起”
回覆列表
就是一個德文的縮寫。由於國內音譯的原因,叫成寶馬。沒有什麼特殊的含義。最開始成立之初是一個飛機發動機的製造公司,至於車標的含義,因為那個年代的飛機都是螺旋槳飛機,所以作為飛機發動機制造公司的bmw,以螺旋槳作為車標,配上藍白色以象徵藍天白雲。