回覆列表
  • 1 # 手機使用者崔永方

    吃飯用家鄉話說?

    這在江浙滬一帶,吳語發音倒並不奇特。

    上海話說就是吃(切)飯(F~ai)。

    就那飯字,有點令人撓頭。

    上海人互相之間相遇閒聊,往往以此開始~~

    儂F~ai切顧伐?(你飯吃過了嗎?)

    人生在世,也就穿衣吃飯吧。

  • 2 # 波登湖

    絕大部分方言裡都有和普通話吃飯完全一樣的說法,只是發音略有不同。比如吳越方言中,人們也說吃飯,讀音有點像“切凡”。OK,我想樓主原問的意思是,除了標準的“吃飯”外,方言中還有沒有其他說法使普通話沒有對應翻譯的?答案是有的,就拿吳越方言的代表分枝上海話,它有一個詞叫“戳記”,意思也是吃飯,或者是一般的吃東西,但是帶有強烈貶義色彩,等同於動物或者鬼怪在吃,在普通話裡是沒有一樣的說法的。以前讀大學的時候聽到過食堂打掃衛生的老太太抱怨:你們這些小赤佬怎麼弄得這麼髒?再這樣我把你們都趕出去,讓你們沒得“戳記”

  • 3 # Angie讀書匯

    我是魯西南人,我們一日三餐分別對應不同的問候方法,大家見面最常見的打招呼方式就是問吃飯了沒有,表示一種寒暄客套,統稱是“恁吃了白”?早飯叫“青起來”,中午飯叫“晌午飯”,晚上遇到別人問吃飯沒有,叫“恁喝湯了白?”是不是很有意思?說起來崩是味,很久不回老家,但若回到老家見到鄉親們,家鄉話依然切換自如。鄉音無改鬢毛村,說的就是這個意思。

    相信每個人都有一個從小長大的地方,城市也好,鄉村也好,都帶給我們很深刻的童年記憶。

    這次暑假陪孩子回家在生我養我的魯西南小村莊帶了幾天,發現回鄉之後人開始變得慵懶,彷彿忘卻了城市裡緊張的節奏。就喜歡靜靜地看雨後蝸牛

  • 4 # 我們不一樣樣樣

    回答問題就回答問題,不喜歡有些答主,回答問題要從三皇五帝開始說起,說遠了。我們這是山東棗莊滕州,吃飯的發音和普通話基本一致。只不過把吃說成三聲。

  • 5 # 大隊輔導員

    問你的地方吃飯怎麼說,你還能寫出一篇作文。 我是遼寧人,我這說吃飯,就是吃飯。但是餓了,有時候會說呢(一聲)了。

  • 6 # 茶壺哥2

    祖國邊垂雲南滇西方言:乾飯了!吃飯了!的意思。注:幹是幹活的幹,動詞。吃也是動詞另外活或飯同是名詞,望各位同仁指正!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 每天上下班時間超過6個小時是什麼體驗?值得堅持嗎?