-
1 # 阿朵嘚吧嘚
-
2 # 原創搞笑菌
我來說幾個吧,哈哈。
最後一個。
從小就會唱的兒歌。
《小燕子,穿花衣》
小燕子 穿花衣?
燕子不都是黑白的嗎?
...求科普
哦!大概說的是她吧……
-
3 # 爆笑製造部
記憶最深刻是李榮浩《喜劇之王》裡的歌詞“這叫做,這叫做,心靈感召,不信你問李清照。”李清照表示很無辜:我不知道什麼叫心靈感召,要問你可以去問張無忌和小昭。
-
4 # 糖水趣味影片
啊~五環,你比四環多一環。
啊~五環,你比六環少一環。
終於有一天,你會修到七環。
修到七環怎麼辦,
小夥伴們!修到七環怎麼辦?怎麼辦!
大聲地喊出來,
你比五環多兩環~
-
5 # 謝檸檬
段子歌手薛之謙的很多歌。
比如,《曖昧》。
“連基因都不對,還在意什麼魚腥味”
????
-
6 # 小學生喲
當然是《生僻字》,寫歌也好,寫詩寫文章也好,要是沒有真情實感在裡面就是一堆乾枯的柴草一樣的文字,作詞純粹是為了押韻而堆砌的一堆完全不搭調的詞,這樣的歌也就一時紅火而已,傳頌是遠遠不能。最後問一句,如果我是歌手,給我一個這樣的歌,我該以什麼樣的感情唱出來呢?開心?悲傷?(下附部分歌詞)
-
7 # 任我安檸
我曾
我曾有過多次幻想再大風雨都能擋
我曾鮮血不停流淌抵不過兵多將廣
我曾痴迷一首另類留下不甘英雄淚
我曾心被傷的乾脆無奈只剩下疲憊
我曾想要出人頭地另類由我揮劍闢
我曾空有一身實力奈何一生被天棄
我曾想過揚名立萬世人皆為我膽顫
-
8 # 霸霸的霸霸
哈哈哈哈,看到這個問題,腦子裡面浮現出的奇葩歌詞太多了。
第一個首當其衝的就是《朝花夕拾杯中酒》啊,這首老歌估計很多人都聽過,其中有兩句“醉人的笑容你有沒有,大雁飛過菊花插滿頭”,只要看到菊花這兩個字就會想到人體的某個部位,想想都覺得很有畫面感啊,就算不是人體的部位,是真的菊花,插滿頭的菊花也會很奇怪吧。
第二首就是《八卦八卦我牽掛》,這首歌估計很多人沒聽過,不過中間有兩句押韻的太奇葩了“世界那麼大,心情那麼差,要怪就怪科學家”,哈哈哈哈,科學家是招誰惹誰了,為什麼要怪科學家?
第三首就是盧廣仲的《我愛你》中有句“曾經在我眼前,卻又消失不見,這是今天的第六遍”,這難道是在描述出現幻覺還是說出現了靈異現象。
蕭亞軒的《愛的主打歌》中“整個城市播著愛的主打歌,主的可是你,打的我好魂不守舍”,至今沒明白主的可是你是個啥意思。
最後再說一個,徐一鳴《愛上沈春陽》中“我不是小瀋陽,卻愛上了沈春陽”,這到底是在誇小瀋陽還是在罵小瀋陽?
-
9 # 天道188號
小白兔
小了白了兔了白了又了白了,兩了只了耳了朵了豎了起了來了,愛了吃了蘿了卜了愛了吃了菜了,蹦了蹦了跳了跳了真了可了愛了
作者你是不是跟了有仇,或者你是不是愛了成狂;誰告訴我這個怎麼唱,我特麼文盲一個,唱不出來
-
10 # 事事略懂才能裝
歡樂頌的,泡麵裡放洋蔥,讓我無限感動,口袋裡破了個洞……什麼鬼d(ŐдŐ๑)上句不接下句,一點意義也沒有居然能做電視劇的歌曲
-
11 # forever傾葉
歌旋律聽著很不錯 但是這個詞 唯一照片已被貓叼走 還有 我再見你的時候 你已牽別人的手 身邊還跟這個小朋友 我不知道為啥這詞我莫名想笑
-
12 # 公孫永浩丶
“我想要帶你去浪漫的土耳其,然後一起去東京和巴黎,其實我特別喜歡邁阿密,還有黑人的洛杉磯”,最噁心的一首歌,能火起來真的說明中國本科以上人口不到4%是真的
-
13 # 孢子資訊
大家好,我是孢子君。為了押韻而押韻的奇葩歌詞?唔……好多。俗話說:強行押韻,最為致命!
首先閃亮登場,馮提莫《佛系少女》完美詮釋了為了押韻簡直什麼都幹得出來,怕了!怕了!
開頭就是大招!
“每天都是星期七”納尼?星期七什麼鬼……而且還要學樹懶0.1倍速挪移?
好好,你長得美,說什麼都對,我們繼續。
“而我多了一個G?”一個G?完全不知所云啊,難道是罩杯?畫風突然變邪惡了,你那也應該是兩個才對呀。
不要著急,經過論證網友給出了權威解釋,請看:
森女系=Sen Nv Xi
加一個g
僧女系=Seng Nv Xi
僧女系,佛系少女,好吧。可是“就像LOVE去掉一半變loli”,簡直是沒道理無縫銜接啊!
“我在默默等著你,哪怕中年危機”
誰語文好告訴我這句話什麼關係啊?讓我漲漲知識。
機率拉低?難道不是應該提升嗎?好吧,為了押韻,選擇了放棄語文。
“出門帶一杯枸杞”,少女也愛養生啊!
聽到最後,已經尬到沒了脾氣,只能說一句“乾杯吧,為了友誼”
光喝酒,沒吃的怎麼行呢?上一碗《大碗寬面》
“你準備好了沒有”
“你看這個面它又長又寬”
“就像這個碗它又大又圓”
“你們來這吃飯我很開心(我看行),你們來這吃飯像我給你們拉麵一樣很開心”
吃飽喝足大夥兒散了哈,下期見!
-
14 # 無是說
就現在而言國內好的作詞家確實太少了,很多歌手和作詞人為了押韻而竭盡其能,甚至不惜自創詞句,因此各種奇葩歌詞也是層出不窮,下面我就為大家盤點一下:
《離人愁》:“昨夜又見當年棄我不歸郎,今夜太漫長,今兩股癢癢,今人比枯葉瘦花黃。”這段歌詞著實有些牽強,尤其是“兩股癢癢”,據作者解釋這是他自創詞語,原文出自《口技》中的“兩股戰戰”說的是:因為口技太過逼真,觀眾身臨其境,害怕到發抖根本坐不住,幾乎要爭先恐後的逃跑。“股”是指胯骨到膝蓋之間的區域。而歌詞中我們以看出作者說意思應該是:因為昨天夢到拋棄自己而去的丈夫,所以今天感覺夜晚過於漫長,輾轉反側無法入眠。可用“兩股癢癢”表達如臥在針氈的感覺,是否通順暫且不說,“癢癢”一詞實在太過於通俗,與意境不符,而且有很大的歧義,所以只能解釋為了強行押韻。大家有興趣的可以看看網友的解釋就明白了。
回覆列表
不說名字大家就知道是哪首歌了,歌是個好歌有著詞聽著著實彆扭。
枕風宿雪多年,我與虎謀早餐,
拎著釣叟的魚弦,問臥龍幾兩錢
你的笑像一條惡犬,撞亂我心絃