首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 帝子周

    中國大陸版本的《西遊記》差別應該不大,都是按照吳承恩老爺子的《西遊記》來的,只是有些內容可能省略掉了。

    反正香港那邊的內容和《西遊記》小說差別很大,拿著日本的差別就更大了,除了名字其它的基本都不一樣,只能算是同人小說而已

  • 2 # 圍觀經濟學

    不同的版本當然不一樣了。第一個拍《西遊記》的是日本。1978年,日本翻拍了第一部《西遊記》電視劇,裡面改動很大,但是這也是世界上第一部《西遊記》。

    這一版的《西遊記》對於國人的意義也很重大。可以說當時的中國人看到了這部電視劇,由此奮發了自己拍攝的決心。因此,1986年中國的《西遊記》正式出現在人們的視野中。

    1986年春節一經播出,轟動全國,老少皆宜,獲得了極高評價,造就了89.4%的收視率神話,至今仍是寒暑假被重播最多的電視劇,重播次數超過3000次,依然百看不厭,成為一部公認的無法超越的經典。

    1996年香港TVB版的《齊天大聖》,30集被壓縮為20集,讓人最印象深刻的就是張衛健的那句“我是如來佛祖觀音菩薩指定取西經特派使者花果山水簾洞美猴王齊天大聖孫悟空”了。《天地爭霸美猴王》,《雲海翻騰孫悟空》,42集被刪去其中的2集。全劇情節緊張曲折,人物形象積極健康。邪不壓正的主題思想自始至終貫穿著全劇。是近年來同類題材作品中比較突出的佳作。

    2010年浙版《西遊記》雖然很多情節已經改動了太多,但是也確實有它所蘊含的深意所在,一些佛理的體現也確實挺好。

    2011年張紀中版《西遊記》,不僅僅大部分還原原著,改編的部分也與時俱進,真正做到了尊重佛道,但是劇中造型觀眾難以接受。

    當然,還有一些電影作品,其中的差別就更大了,甚至有的完全顛覆了原作,只是利用了這個IP而已。不過,其中也不乏經典作品,最著名的莫過於周星馳演繹的至尊寶了。

  • 3 # 讀書品文

    不一樣。我所用的兩個版本,一個是中華書局的線裝繡像典藏版,一個是人民文學社出版的珍藏版。

    一、底本:

    人民文學社版本是以明刊本金陵世德堂本為底本,並參考清代六種刻本校定整理的。

    中華書局版是以清初刊本《西遊正道書》為底本。

    二、內容上的區別:

    這兩個版本從第九回開始題目就不一樣了,進度不同。比如:人民文學出版社第八回後面是附錄——陳光蕊赴任逢災 江流僧復仇報本,中華書局版是第九回,題目名稱一樣。

    但從此進度不一樣,題目名稱也不盡相同了。

    第十回,

    人民文學出版社是:二將軍宮門鎮鬼,唐太宗地府還魂

    中華書局版是:老龍王拙計犯天條,魏丞相遺書託冥吏

    第十一回,

    人民文學出版社是:還受生唐王遵善果,度孤魂蕭瑀正空門

    中華書局版是:遊地府太宗還魂,進瓜果劉全續配

    ……

    人民文學出版社參考的清代六種刻本,其中就有《西遊正道書》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • keep和悅動圈哪個更實用?為什麼?