回覆列表
  • 1 # 關西的若林源三

    因為足球比賽是沒有硝煙的戰爭,所以你可以把射門理解成比賽的一方對另外一方的攻擊或者攻打,因此,可以常常聽到解說員把射門講解成攻門或打門

  • 2 # 核豚

    太簡單了吧……足球解說要有激情才夠味,如果比賽雙方有一方攻到禁區,解說員為了配合比賽節奏和氣氛,一定會大聲鼓勵球員“打了!打了!打門啊!進了!打進了!”.....但如果換成“射”字,“射了!射了!”會不太雅

  • 3 # 唇紅齒白大板牙

    你釋出話題用的是我們平時說的手機,可是你買手機的時候,為什麼銷售賣給你的是“數字行動電話”呢?為什麼呢?你有沒有想過。造成你能提出這種話題的原因,可能,也許,大概,肯定是你身體的某個負責邏輯思維器官沒有發育完全造成的。這不怪你!真的!相信我!

  • 4 # 男哥157255638

    知道為什麼除北京球迷之外,全國大部分球迷都對北京中赫國安這支老牌球隊那麼不太感冒嗎?一,俱樂部吹牛不上稅,嘴裡說大話,實際是官僚本質,老子天下第一,目空一切;二,球迷罵人,不懂尊重他人;三,北京媒體人的護犢子,過分地方主義的激情解說和評論。解說詞語,一是行業的準確性,二是公正性,三是群眾習慣性。比如籃球,投籃也可以稱為(秀)球,英語就這樣發音。北京原來也這樣說。但是全國人不都認同,就出現了投籃這普遍性的話語。足球打門也一樣吧

  • 5 # 足球旁觀者

    射門 球打飛了

    打門 球進了

    這是我們經常在解說中聽到的激昂的呼喊。其實都一樣的效果 只是解說員習慣問題。

    這個可能跟平臺有關 有些平臺他們有專門的要求術語 不能隨便亂說。

    但一些地方臺 網路平臺要求就不是那麼嚴格 隨便解說員按自己習慣來解說

    還有可能就是與解說員的語言習慣有關

    如果你懂粵語 你會發現他們解說關於射門 打門 還有更多種說話 可能根據射門球員所在位置射門而出現一些特定的說法

  • 6 # 人生幸福9952

    其他懶得說,說起足球我就聊兩句,為什麼叫打門。首先足球是用腳踢才能進門。反正中國足球用腳踢不進,不是門柱就是門框。所以不能叫射,凡帶射的,一般都是射中,射偏。中國足球直接是射飛。你聽過打飛機的,沒聽過射飛機的。所以只能用打。即使飛高了,飛沒影了。不能叫射,射出一般都是離目標距離不是太遠,射歪等詞形容。打飛出去意思離目標太遠,所以中國足球只能用打來形容貼切點。謝謝樓主的提問。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你的父母是如何優雅的秀恩愛的?