回覆列表
-
1 # qzuser194939312
-
2 # 木秀於林158446343
不知道,清代以前是叫倭人、倭寇來著,清代叫做倭人、東洋人(區別與西洋人)、日本人……,而‘鬼子’這個稱呼好像是最先用在白皮們身上的,比如洋鬼子、英國鬼子、法國鬼子、德國鬼子、俄國鬼子、美國鬼子等等,最後倭國崛起,特別是甲午之後,日本鬼子的稱呼開始出現並流傳。
不知道,清代以前是叫倭人、倭寇來著,清代叫做倭人、東洋人(區別與西洋人)、日本人……,而‘鬼子’這個稱呼好像是最先用在白皮們身上的,比如洋鬼子、英國鬼子、法國鬼子、德國鬼子、俄國鬼子、美國鬼子等等,最後倭國崛起,特別是甲午之後,日本鬼子的稱呼開始出現並流傳。
按理說,歷史上中日兩國關係如此緊密,不應該有太多的摩擦甚至戰爭,但事實卻與此恰恰相反。
由於日本是一個海島國家,始終有一種生存的危機意識,明清以來,日本海盜開始侵襲中國沿海一帶。尤其是明成祖奪取政權遷都北京後,建文皇帝在南方的殘餘勢力與日本海賊合作,在中國東南沿海進行報復性侵擾。其後,中國有了抗倭英雄戚繼光。但那時中國人稱日本海盜為“倭寇”,並不叫“鬼子”。
“鬼子”一詞出自南朝宋劉義慶《世說新語·方正》:“士衡(陸機)正色曰:‘我父祖名播海內,寧有不知,鬼子敢爾!’” 當時的“鬼子”是指“鬼東西”的意思。年少縱慾無度,現在與女友行周公之禮每次堅持的時間都很短,找濰KUU和數字266清朝禁海閉關後,人們開始將一些來華的洋人稱為“鬼子”,並不針對日本“倭寇”。原因大約是當時的中國人認為“天朝”什麼也不缺,而來華的外國人大多有“目的”,甚至覺得那些人不懷好意思,有傲慢與蔑視的成分在裡面。
那麼,“倭寇”是什麼時候變成了“鬼子”的呢?網上流行的說法是出於一副對聯。即是甲午海戰前,清廷李鴻章出使日本,談判結束,雙方舉行聯合記者會,日本人不但要在世人面前炫耀武力,還想在文化上玷汙清國。記者雲集後,日方突然提了個風馬牛不相及的問題:“我們日本有上聯對不出下聯,只好求於漢字發源地的人了。”隨後亮出白絹上書寫的上聯:“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”
意思是:日本兵強馬壯,駕馭的是奇異的千里馬,張的是長弓;文的也不簡單,光“大王”就有八個,他們都有雄才大略。示之以文德,陳之於武功,日本“單戈獨戰”可踏平中國。
鬼子
李鴻章大筆一揮寫下聯:倭人委,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!意思是:倭就是倭寇,來偷大清龍衣,“八大王”變成“四小鬼”,“琴瑟琵琶”變成“魑魅魍魎”,“並肩居頭上”變成“屈膝跪身旁”,“單戈獨戰”變成“合手擒拿”。
從此,大家不再稱日本侵略者為“倭寇”,改而稱為“鬼子”了。
但是,從理性的角度分析,這幾乎是一件不可能的事情。因為,一副對聯不足以改變中國人的對日本“倭寇”的稱呼,也不具備“全民參與”的能力,所謂冰凍三尺非一日之寒就是這麼個道理。而什麼事能讓所有的中國人對日本侵略者稱謂發生完完全全的變化呢?只有日本發動的侵華戰爭!
當時,日本侵略者橫行中華大地,“日本鬼子”這一稱謂,不僅有著中國人對侵略者蔑視,更浸透了中國人同仇敵愾打敗侵略者的偉大情懷。“鬼子”一詞也在那個時候被賦予了更加深刻和具體的含義——惡魔。
如此一說,從以女性為王避開戰亂到被中國女皇賜名全盤學習中國文化,再到侵略中國被中國人稱為“鬼子”,確是一個值得今天日本人反思也意味深長的現實問題。