-
1 # 瀟瀟風雨19777005
-
2 # 芝士就是力量
上大學的時候在街上看到一個玩滑板的巨帥的外國小哥,
因為當時我們小組正在抓路人採訪,拍一個街採影片
於是鼓起勇氣上去問:
blabalablabla說了一大堆英文,他也沒搞懂我們到底要問什麼
於是小夥伴問了一句:
Can you speak Chinese?
他一臉正氣,用彷彿播音腔的標準普通話回答
——“我不會說中文”
.........(真的是一個很幽默的帥哥了,現在這個影片也是看一次笑一次)
上面那個是我自己遇到過的,還有一些我在網上看到的也很好笑的故事:
去銀行取錢,銀行櫃員: How do you like the money?
回答: I like it very much.
路遇黑哥們兒伸手說“gimme five", 他戰戰兢兢遞過去五塊錢……
剛來美國時有個白人跟我打招呼。 “ How are you doing ?" (這是什麼鬼?書上好像木有啊)我以為是你在做什麼的意思。“ I"m doing my homework " 對方沉默了。
我這人最怕不得尷尬局面、於是主動開口問了句:how about you ? 對方回:"I"m doing good !! "然後 blalalala 說了一大堆、但我只聽懂第一句……good在這裡是什麼東西啊?怎麼做啊!本想著算了、回去查字典。但是又想著要開朗點多和人交流什麼的、於是又問了以下這句:" What is that ? How to do it ?" 對方完全不懂如何接話了。哎…多少中美友誼毀在破口語啊。
類似於自習課的Learning Lab,我來到教室,老師十分熱情地給我說,I"d like you to be here,然後我沒反應過來,摸著自己的頭髮,心想難道這老師喜歡我的黑色的頭髮?然後怯生生地問了一句You mean…you like my hair...?老師看著我半天說不出來話。
-
3 # JueVency
倒不是我,但很搞笑。曾經的工作是商場客服部,一天來了個外國人辦會員卡,填到電話號碼的時候他不知道要填什麼,我同事就指著框說了一個單詞,後來老外蒙逼了兩秒之後就填了號碼很快就辦卡走了,我同事問我:他怎麼是那個表情難道我說錯了?我捂著肚子說:親愛的我知道你要說telephone,可惜你說成了elephant!
-
4 # 涼薄106375312
我們高一有外教課,是個加拿大的大高個子,挺帥的,那天穿了一個很帥的短袖教我們橄欖球,我們誇他,you are so cool! 他說,yeah ,it is hot today.場面一度非常尷尬
-
5 # 愛陽光一樣愛你
到了新的城市剛入職,入職後有個新人培訓大家自我介紹。一個大哥說他的愛好有很多,比如指甲油什麼的……身為外地人的我一臉懵逼,大哥沒看出來你還有顆粉紅少女心啊!結果是,自,駕,遊……
-
6 # 夏目本目
那天晚上從王府井出來,遇到一男的,中等偏矮瘦身材,黑短捲髮,偏棕膚色,絡腮鬍,看起來像東南亞人。
他搶步過來,要賣東西給我,這種事車站附近司空見慣,他手指胡亂在那臺iPhone 6 plus 上點來點去,聽不明白在說什麼
"Is it your phone?" 我也是夠傻冒的,他說什麼我還是沒鬧明白,心想可能是口音問題。他又把設定裡的賬號開啟,應該是表示機子沒問題。
“Do you speak Chinese? " 我感覺那傢伙好像說了句中文什麼的,拿不準,就又問了一句
“對,千,二千五!(自動腦補老外的中文)” 他開啟計算器輸入二千五,有點激動
原來能說中文啊,我心想。“我不要,我有手機。”
“2000,有急用!”計算器裡的數字改成了2000,這老外有點難纏
我搖頭轉身要走
然後,對,高潮來了,前方高能,請注意周圍五米之內的安全
。。。。
。。。。
“你是漢族的嗎?”老外發問了
恩~?什麼情況?這老外懂這麼多。呃,好像哪裡不太對。
“你是哪個族的?”我一時不知怎麼措詞了
。。。
。。。
。。。
“我是新疆人。”
-
7 # 盒子魚英語
來看看那些年,我們學英語時都發生過哪些搞笑糗事吧~(前方高能,建議不要喝水吃東西,免得笑噴)
1、剛到美國家庭寄宿的時候,家裡的一個小孩給我打招呼:What’s up?我抬頭看看上面,很迷茫的說:Roof。
2、打電話叫taxi,對方問:Where’re you from?
我回答:China,心裡還在想,叫個計程車還要問國籍嗎?
然後對方說:Well,you are going to China by…bus??
後來我才明白人家是想問我去哪來接……
3、去英國時坐飛機,空姐倒完水之後我說Thanks,空姐說Cheers,於是我就對她舉了舉杯。空姐當時就驚呆了...再之後從海關到機場大巴司機,一路上都有人跟我說cheers,我就疑惑了啊,我這手裡也沒杯子啊怎麼cheers?!
4、第一次去英國,某天特別想喝老母雞湯,就去菜市場買,但死活想不起來hen這個單詞,就跟老闆說給我來個chicken,老闆指給我一個大公雞,我搖搖頭,靈機一動,說:I don"t want this one, I want his wife. (老闆當時的臉是我看見過最吃驚的表情)
5、當時跟朋友一起去美國旅遊,倆人都迷路了,再加上英語都不好,一直沒怎麼問路,朋友終於忍不住無頭蒼蠅一樣亂逛,找了一個大嬸問:Do you know where is the Free Woman?大嬸弄清我倆想去哪了以後狂笑不止…(我們倆想去看自由女神:the Statue of Liberty)
哈哈哈,有沒有笑的肚子疼啊。不過,糗事雖糗,等到回顧的時候也是可以拿來下酒噢。不論鬧出過多大的笑話,敢於開口交流就是一件值得鼓勵的事情。學英語,就是要不怕犯錯。從你不害怕犯錯的那一刻,你就開始走向不斷髮現自己的不足,然後改進,然後進步的旅程啦~
-
8 # AcFun彈幕影片網
說三個印象深刻的吧
發生在我身上的:
大學第一年參加orientation(新生歡迎大會,有一系列活動),然後可以選一些活動參加,當時詞彙量還比較辣雞,就看見了ballroom這個詞,以為是球場,玩球的,(因為我一直覺得球場帥哥多啊!這是不是看上某個大帥哥,一把舉起AC娘,我不就脫單了?)興沖沖的跑去報名參加了。結果到了之後發現妹子賊多(別以為我不知道你們葫蘆裡面賣的什麼藥!!我瞭解你們就如同瞭解自己!),結果老師來了一介紹,發現是跳交際舞的,才知道ballroom是舞廳的意思。。
當初來了之後,由於語言轉換還沒有完全變換。
在presentation上回答問題時,下意識的說了“對”。之後意識到了,趕緊補了yes,臺下的大家都是“我懂的”的那種微笑
一個朋友身上的:
還有一次,我陪朋友去商場買包,朋友不經意的說了“can i see this 包?”(“包”的發音是“薄兒”),當時聽著還挺順暢,直到導購小姐姐說:“bag?”
-
9 # 神一樣的開心去瞧瞧
剛到山東來,在辦公室接電話:喂,您好!哪位?對方說:“貴生?”我:“請稍等,貴生,有人找…”對方停一下說“**在麼?”,我說“在,**,電話”接完電話,問同事,為何他們要先找貴生,很出名的人麼?同事很不解,我重頭重複一遍,同事哈哈大笑,說,他是說貴姓,不是貴生…
-
10 # 透透劇
約翰是一位西方人,有一天他對中國朋友說:“你們華人真有人情味”,中國朋友問:“何以見得”約汗:“我們西方人在路上發生車禍,一定先打電話叫救護車,而你們華人卻先問候別人的媽媽”。
回覆列表
我是學醫的,還記得我剛畢業分配那會兒,有個母親帶著一歲左右的孩子找我看病,說是小兒精神不好,總是哭鬧,給他蜜他也不吃。我很負責任的告訴她,很多小孩都不吃蜜,可能覺得有怪味。
後來才知道,當地人把吃奶叫做吃蜜。我當時那回答可能會讓那小兒母親嘲笑一輩子,而且會當做笑話講給她認識的所有人。