-
1 # 衣袍公子
-
2 # 青山布衣人
大家好,我是青山布人。談談我的看法。
單看這一句,的確很有意境。什麼是意境?簡單地說,就是作者將自己的心情借景物表達出來。繁茂盛開的梨花,紅豔嫵媚的海棠花。而一個“壓”字形象地表現繁花之繁,海棠的健壯。把春天萬物勃勃生機一下子體現出來。表達了作者在繁花似錦的春天中的喜悅之情。因此才有人說,這句詩很有意境。
如果結合“”鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠”來讀。真是太有意思了!蘇軾這個老頭壞的很!一個“壓”字引發出人們無限遐想。
但是,大文豪也有了打臉的時候。他寫詩嘲諷人家張先老英雄時,絕對想不到:一對八十歲和十八歲的鴛鴦競“壓”出二男二女。
知道結果的文豪,只有驚歎和自嘲了。聽說,還寫了一首詩,我找找,明天分享給大家。#期待十關注≠
-
3 # 早安讀書
很多人第一次看到這句話,很多人認為是在描述梨花和海棠花的自然美景,可是這句話可不能隨便用在寫景的文章裡。我們一起來了解一下這句詩的創作背景。
《一樹梨花壓海棠》是北宋文學家蘇軾所作的一首七言絕句,用來調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾。
張先所作
我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。
與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。
蘇軾所作
十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
一樹梨花壓海棠梨花指的是白頭髮的丈夫,而海棠指的是紅顏少婦。
蘇軾作的這首詩,說的就是張先活了88歲,娶了個18歲的小妾之後只活了8年。小妾為他生了兩男兩女。後來張先死後,小妾也鬱鬱而終。張先曾經是進士,他的詩多數反映了士大夫的詩酒生活和男女之情。
楊振寧和翁帆其實,老夫少妻的婚配關係在社會上並不鮮見。45歲的黃舒駿娶了21歲的嬌妻;52歲的鄧建國娶了90後黃梓琪;高曉松娶了比他小19歲的80後嬌妻徐粲金;最有名的還是楊振寧,娶了比自己小54歲的翁帆。
電影《洛麗塔》也是如此《洛麗塔》改編自美國作家弗拉基米爾·納博科夫的同名小說,講述了中年男子亨伯特與少女洛麗塔的情愛故事。
大學教授年幼時經歷了失去初戀女友之痛後,自此他對未成年少女有特殊的感情。當他看到夏洛特年僅14歲的女兒洛麗塔時,他瘋狂愛上了這個美麗的少女。
八十老翁娶嬌妻,白髮配紅顏,一樹梨花壓海棠,風流乎亦荒唐哉!
-
4 # 空鳴486
蘇東坡的詩句,總是賞心悅目。一位老友娶了小妾,賀喜要有詩人的風采,簡單地道賀一定是不行的,大廳廣眾之下,用梨花暗喻白頭老漢,而用嬌嫩欲滴的海棠來比喻小妾,形象鮮明,對比強烈,又不失文采,真是大雅避俗,堪稱絕唱!
-
5 # 58535492209
因為這一句中的“梨花”和“海棠”都是借代,“梨花”因為是白色,代指滿頭白髮的老頭張先,“海棠”是紅色,代指花季少女,指張先老來娶得的紅顏少女。一樹梨花壓海棠是說洞房花燭之中滿頭白髮的老頭與一個花季少女共結連理,帳中房事猶如一樹梨花壓在一束海棠花上。意境灰諧而巧妙,僅七個字不僅點明瞭老夫少妻的年齡差距,而且描畫出了洞房花燭下的奇觀!
-
6 # 夏冷
在現實中,梨樹是很高大的,如果在梨樹旁又長了一簇海棠的話,那海棠是無論如何也長不到梨樹高的,高高的梨樹就壓住了矮矮的海棠。梨樹花開白如雪,海棠花開紅若唇,紅白相映,趣味盎然,白色叢中一點紅,幾多雅緻,幾多愜意。蘇東坡抓住了自然界的這一現象,象徵性地用來形容老夫與少妻的夫妻關係,那少女願意嫁給老夫,那老夫一定有過人之處,才吸引得少女願把青春託附。那少女也一定有不同凡響之美,才使得老夫雄心再發,敢冒風燭殘年之險,娶少女為人生最後的伴侶。十八女兒八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。其實蘇軾這首詩,並不是譴責張先這麼大年紀了,不該娶一位十八歲的黃花閨女,還自謂他倆是同齡人,只不過相差一甲子而已。蘇軾只是以戲謔的口吻,輕鬆搞笑的心態評論他們,一樹梨花壓海棠,可以想見老夫少妻的被內生活。據說,這對夫妻在婚後的八年裡,生了兩男二女,說明他們還是恩愛和諧的,只要相愛,真的年齡不是問題。而張先死後,這位少妻不幾年就抑鬱而死,可見沒有了男人,女的心裡受到了多大的打擊。一樹梨花壓海棠,成了形容老夫少妻的經典語。
-
7 # 日和月10
這句詩是說梨花之盛把鮮豔的海棠比下去了。
這裡給四個“鏡頭”:
鏡頭一:一盆海棠,一個觀賞人;
鏡頭二:一棵梨樹(無葉),一個觀賞人;
鏡頭三:一盆海棠、一棵梨樹(無葉),一個觀賞人;
鏡頭四:一盆海棠、一棵滿樹梨花的梨樹,一個觀賞人;
人都有個人的審美情趣,有了審美情趣也會有審美疲勞,若長時間欣賞海棠之美,一樹梨花自然感覺新奇——新鮮感。人是審美的主體,在海棠、梨花、人構成的一幅畫中,畫外之人看畫與畫中人,自然又是一景,詩人既是畫中人,寫的是跳出畫中人的感受。
所謂“詩在詩外”也。
-
8 # 山野文香
宋朝年間,浙江湖州人士張先,在朝為官,歷任宿州掾、吳江知縣、嘉禾(今浙江嘉興)判官,在80歲時,娶了一個18歲的小妾,幸福之情無以言表,遂賦詩一首,誇他的新婚幸福之事。後來文友相約詩酒,被北宋大詩人蘇軾看到了這首詩,蘇東坡也做了一首詩調侃張先。成為千古絕唱,廣為流傳,成為老夫少妻的經典戲文。
張先所作:
我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。
與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。
註解:花甲60歲,指張先比小妾大了60歲,隔一個六十歲,即一個花甲年。其實,張先比小妾大了62歲。
蘇軾所作:
十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
梨花,一般指年老白髮的丈夫,海棠,顏色鮮豔,一般指新婚的年輕貌美的小嬌娘,多指紅顏少婦。梨花白色的,象徵老邁無顏色,海棠是紅色,象徵生命熱烈多姿色。
"壓"字用活了,既符合實際情況,又活靈活現。道盡無數想說又不好說的話題,通俗易懂,又意味深長。
據說張先活了八十八歲,娶十八歲的小妾後,僅僅活了八年,與常理不同的是,貌美的小妾竟然為張先八年生了兩男兩女。張先共有十子兩女,年紀最大的大兒子和年紀最小的小女兒相差六十歲,也是一花甲。相傳,張先命終八十八歲時,小妾痛苦的死去活來,沒過幾年也憂鬱而死。
總之,這是一句調侃之詩句,意指老牛吃嫩草,老夫少妻,多是有違常理之意。這句的意境就是在於不可言傳的意味無窮,又恰如其分的符合人們的欣賞需求。 -
9 # 被叫醒的耳朵
因為這個人根本不懂這句詩的意思。只是以為白色梨花和紅色的海棠,顏色對比鮮豔,就覺得賞心悅目,自以為是一份春色無限——雖然蘇軾當初寫的時候也的確是寫“春色”,只不過另有所指罷了,說”色境”還差不多,“意境”恐怕勉強了些。
-
10 # 兵傳媒
這不但是一句詩,也是一幅很有意境的對聯!
在我看來這句詩有他的意境美,也有他的平仄韻味的感覺!因為這一句寫出了兩個地方,兩個空間的意境!在每個人看來這句詩都是讀起來朗朗上口,要是對起句來也是隨口就來,不管是調侃還是說笑這句詩的表達都是很有意思的!
我們都知道這句一樹梨花壓海棠是北宋文學家蘇軾所作一首詩裡的一句,是用來調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾。有些老牛吃嫩草的意思!
梨花是指的老牛也就是白髮的丈夫,海棠就是年輕的女子!
特別有意思啊!現在講就是老夫少妻吶!
-
11 # o星火燎原o
《古代八十老人娶妾生子創奇蹟》
”一樹梨花壓海棠”這個詩句,可是一個有特別有趣真實故事。說的是北宋大文豪蘇軾(蘇東坡)和好友張先之間的故事。
張先在80歲的時候,暗戀上一個18歲的黃花少女。於是張先就託媒下聘禮,八抬大轎鑼鼓喧天的,把她娶到家門納小為妾。二人在成婚之日,大擺酒宴。張先一想到我這八十歲老翁,今天又做了新郎,抑制不住內心的喜悅,於是詩興大發提筆做了一首詩:”我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮,與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲“。
哈哈!正是這首詩才引出了後面的故事。不料這首詩被好友蘇軾看到了。蘇軾一看你這不是老牛吃嫩草嗎?看把你美的,還括不知恥的做了一首詩。蘇軾是何許人也?他可不是讓過的主,於是蘇軾也提筆迴應了一首詩:”十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝,鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠“。
哈哈!你說張先這老頭也是的,你都八十了竟然娶了個十八歲的黃花閨女。論年齡你都是人家的爺爺輩分了。你娶也就罷了還做了一首詩。要不說這文人就是會說話。還把人家的年齡十八倒過來說成是八十,非要說成和自己是同齡。然後還美其名曰補充了一句,只差一花甲,還自我感覺差的不是太多吧?
也難怪惹火了蘇軾,蘇軾心想看我怎麼羞臊與你。文人和文人要是掐起來,那可就是風趣幽默了。
蘇軾一句”一樹梨花壓海棠“可謂經典。用”一樹梨花“四字。描繪滿頭白髮,猶如梨花一般形象生動。同時一個”壓“字也對應了上句話”鴛鴦被裡成雙夜“。竟然把不便說破話,用一個”壓“字還是給捅破了。哈哈!這蘇軾也夠缺德的了!巧妙的用了一個”壓“字“來誘發他人的無限遐想!
張先和十八歲的小妾共同生活了八年。奇蹟的是小妾在八年裡還給張先生了兩男兩女。張先一生共有十子兩女。長子和小妾的女兒竟然相差六十歲。誰也不會相信是,張先和小妾生活的特別甜蜜恩愛!張先去世後,小妾悲傷過度孤單無依,不久也抑鬱死去!
-
12 # 么月
一樹梨花壓海棠,
兩心相悅情不願。
三生有幸吃嫩草,
四季淫意風中燭。
-
13 # 荖朽尋禪
原作出處
這句詩句出自於蘇東坡所作的七言絕句,是用來調侃好友張先在80歲的時候迎娶18歲小妾。原作是醬紫的:
張先所作
我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。
與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。
蘇軾所作
十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
梨花指的是白髮的丈夫,海棠指的是紅顏少婦,一個“壓”道盡無數未說之語!“一樹梨花壓海棠”是老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的說法。
作為聯句,則需要求出句才合成一聯
我們可以看到句子的格律:
一樹梨花壓海棠
仄仄平平仄仄平
典型的是對句的句式,所以需要合成聯就得出一個出句。
辣麼,如何來做這個出句呢。我們可以沿著引用的句意,場景已經很明瞭,洞房花燭夜,老牛吃嫩草,如何來將這個景融入到兩句對聯裡面,又能賦予其一定的情感,這就需要選擇好物象來進行合理的構建,與下聯形成流轉而又渾然一體的成聯。
例如,我們可以選擇的物象有鴛鴦、交杯酒、紅頭蓋、錦衣、紅燭、屋外的星、月等等,這些都是在這個洞房花燭夜固有的物象。
出句對句需要注意格律、詞性等要素
我就嘗試做一個出句,與對句來形成一個成聯,選用剛剛的物象,如:
滿天星宿遮光眼
一樹梨花壓海棠
看格律,二四六交替,平仄相對
滿天星宿遮光眼
仄平平仄平平仄
一樹梨花壓海棠
仄仄平平仄仄平
看詞性
滿天星宿遮光眼
形名名名動名名
一樹梨花壓海棠
數名名名動名名
在數字對上,滿、無等次可以特對數詞
看句意:漫天的星星都遮起了眼睛,為什麼呢,因為害羞地不敢看,畫面太美了,怕辣眼睛,哈哈。
再比如,我們選擇燭火來做出句物像,則可以
三根燭火爭春色
一樹梨花壓海棠
醬紫上下聯的意思就更相近,詞性,格律相符,
讀起來也更具美感。
-
14 # 酒騎風
一樹梨花壓海棠壓海棠,這句話之所以有意境,是因為一部電影:洛麗塔。
先說這首詩:
二八新娘八十郎,白髮蒼蒼對紅妝,鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
這首詩是宋朝蘇軾寫出來調侃他的老朋友張先的。而且宋朝人填詞,特別喜歡用借代的意向,簡單的說就是把人當動植物寫,把動植物當人寫。
蘇軾還有一首寫楊花的《水龍吟》,意境不知道比這首詞高到哪去了。
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。然鵝,蘇軾寫完這首詞之後,這首詞就變成了文人們相互調侃的一句話,畢竟負心多是讀書人,文人之間老牛吃嫩草常有。
=======================================================
但是,這句詩煥發第二春的,其實是現代翻譯家的貢獻。
我們知道,翻譯講究的是”信“、”雅“、”達“。其中翻譯的準確(信)和語句通順(達),漢語水平不錯的人,都可以做個7788,但是這個”雅“,就非常難了。
其中最有名的例子,就是把英文電影《洛麗塔》,翻譯成《一樹梨花壓海棠》。
洛麗塔講的是一個老流氓戀童癖,喜歡上了一個小丫頭洛麗塔的故事。後來洛麗塔因為難產死掉。
總得來說,這本書寫的比較《金瓶梅》。
等這本小說拍成電影傳入臺灣的時候,一個翻譯家神來之筆,翻譯成了”一樹梨花壓海棠“。
這個翻譯如果從本意上看,並不貼切,因為張先並不是戀童癖。
神來之筆在於,這位翻譯家居然平中出奇,豐富了這句詩的意蘊,從而讓這句詩在更廣泛的維度流傳下來。
這個翻譯,極品。
-
15 # 唐風宋月
首先說一下啥叫意境。
意境是王國維先生在《人間詞話》中提出來的詩詞最高評價標準。意即意像,境即境況。這個詞是從尼采的美學批判中提煉出來的,比較複雜,大意是說,一首詩詞寫的好不好,要看這首詩整體表現出來的意境美不美,這種意境全靠讀詩者意會和感覺,沒有具體標準。如果多數人覺得這個意境是美的,那麼就是一首好詩,反之亦然。
一樹梨花壓海棠為啥意境好?因為這首詩寫的是一個七八十歲的白髮老翁和一個十七八歲的黃花大姑娘洞房花燭夜的情景。梨花是白的,海棠是紅的,一樹梨花壓在了一朵海棠上,什麼感覺,大家自己體會。
意境最大的特點就是代入感。只有讀詩者代入到詩歌的情景中,才能深刻感受到該詩之美。滿江紅為啥一般人看不懂,因為一般人沒有代入感。每天計較手裡這三瓜兩棗,能有岳飛的境界?
也就只能代入一下一樹梨花壓海棠了。你就是那一樹梨花。
-
16 # 宇哥帶你讀原著
《一樹梨花壓海棠》是北宋時的大詩人蘇軾所作。
整首詩是:
十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
在這首七言絕句中,最妙的就是最後這一句,堪稱畫龍點睛之筆。
其中“梨花”就是指的他的朋友張先(用梨花的白,暗喻張先的八十高齡);
而“海棠”就是指張先迎娶的小妾(用海棠的紅,暗指小妾年芳十八);
居中的“壓”更是絕妙將他們老夫少妻的夫妻生活,活靈活現又意味深長的表述了出來。
其實通俗的來說,整首詩其實就是暗諷老朋友張先“老牛吃嫩草”。
但是事實上更具諷刺意味的是,張先居然在娶了這個十八歲的小妾的八年內,夫妻生活協調。
這位小妾還為張先前後生了兩男兩女。
最終張先在八十八歲時,年老而終。
而這位小妾因為失去了這位老丈夫,得了抑鬱症,幾年後就病逝了。
至於蘇軾的這句“一樹梨花壓海棠”,更是從那時便一直流傳到了現在。
在周星馳飾演的《唐伯虎點秋香》裡,就有這樣一句“小弟我亦是人稱玉樹臨風勝潘安,一樹梨花壓海棠的小淫蟲周伯通。”
這其中後半句的意思其實就是指:自己就算年老了也會只愛年青美貌的少女,而不會去喜歡年齡相適合的婦人。
而1997年的美國電影《洛麗塔》,也是講述的一箇中年男人愛上了一個少女的愛情故事。
不知是哪位有惡趣味的翻譯,居然把這部電影名翻譯為:《一樹梨花壓海棠》。
這就可見,這句詩是多麼的有意境了。
-
17 # 退休職工老於
“一樹梨花壓海棠”,看起來那麼優雅、漂亮詩句實際上是蘇軾調侃好友張先八十歲時迎娶十八歲小妾所作的一首詩,原詩如下:
十八新娘八十郎,
蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,
一樹梨花壓海棠。
一樹梨花——顯然是調侃巳經八十歲的好友、新郎張先,而海棠自然是其迎娶的、年方十八歲的小妾。
這首詩十八對八十——出數字上懸殊之極。
白髮對紅妝,——出顏色上對比到了極點。
更要命的是,蘇軾赤裸裸的調侃到了極點——“鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠”,對比到了極點,曖昧也達到了極點……把黃詩色詩當成無邊風景來引用的尷尬,比如這句“一樹梨花壓海棠”,看著是美美的景色,其實描寫的是一對老夫少妻的新婚之夜的床弟之歡的。
在封建社會,很多文人騷客狎妓、風月場中吟詩作賦是十分時興的,很多著名的詩句,都出自於這些場合。從上述這首小詩,就可以清楚地看到這一點。而我們在欣賞這首小詩精妙絕倫的比擬的時候,也應批判地看待這些封建社會所推崇的狎妓、納妾這些惡習!
-
18 # 0大木瓜0
這句詩不僅意境美,而且容易讓人想入非非,更會讓人鬧出大笑話。
“一樹梨花壓海棠”如果從意境上來理解,說的是花開時節,漫天的梨花洋洋灑灑,其氣勢遠勝於嬌豔欲滴的海棠花。
如果從想入非非上來理解,那得真正懂得它的含義。大學士蘇軾說的是:“一個妙齡少女,如海棠一樣美麗,卻被你一個滿頭花白的老頭娶了,真是老牛吃了嫩草啊!”叫誰不想入非非啊?
一個梨花怒放的日子,我們去郊外賞花。一頭扎進梨花樹叢,我激動不已,大聲朗誦起來:“鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。”
不懂詩的女同學嘖嘖稱讚:“真有學問!”有懂詩的男同學問我:“你知道這首詩啥意思不,你就瞎在這兒抒情?”
回家後,我緊急翻看蘇軾的詩集,我滴奶奶,他老先生原來寫的這麼“色情”啊?
-
19 # 隨手談詩
樓上某些答主簡直胡說八道,“一樹梨花壓海棠”的意境竟然是因為《洛麗塔》這部電影?
簡直可笑,《洛麗塔》的中文翻譯又叫《一樹梨花壓海棠》這沒錯,但是是因為這個翻譯賦予了讓原本不知所云的電影名字意境,你反過來說是不成立的。
還有翻蘇軾的詩集看到這首詩的人,請問在哪裡買的,我Double好不好?
吐槽完了,咱們說回這首詩:
十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。
鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
這是蘇東坡和朋友張先之間的玩笑,話說張先這個糟老頭子,80歲那年娶了一個18歲的小妹妹當媳婦兒,然後他就滿世界吹牛啊,好死不死吹到東坡頭上去了,還專門寫了一首詩在東坡勉強炫耀,詩云:
我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。
與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。
在我東坡面前,豈容爾等造次?老子早年間就一句“忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然”狠狠地黑了陳季常一把,事到如今老子功力越來越深厚,你老張頭真是作死不看好日子,於是東坡反手就作了“一樹梨花壓海棠”這首詩,把張先黑了個痛快。
要說這首詩之妙處,首先妙在比喻,前面兩句已經交代了人物和年齡,然後話鋒一轉,變成猥瑣流——鴛鴦被裡成雙夜。
一對鴛鴦在被子裡,能幹什麼?要說只是抱抱睡覺,不管你信不信,反正我是不信?但也不能太直白說啪啪啪,那樣就不是東坡了,是蘭陵笑笑生。
東坡怎麼說呢——一樹梨花壓海棠!
梨花,花白,正是蒼蒼白髮的老張頭;海棠,多為紅色,正是那18歲的紅妝俏嬌娘。這叫委婉,叫雅。
當然當然,如果只是兩個比喻,稍微有兩把刷子的文人也寫得出來,雖然妙,但不是絕妙。
這句“一樹梨花壓海棠”的絕妙之處全在一個“壓”字上。
糟老頭子張先,抱著嬌滴滴的小媳婦兒,原本各自安好,但是面對這麼一副青春靚麗的胴體,你別說才80歲了,我100歲都要拼了老命。
很顯然,張先跟我的想法一樣,要不然我也姓張呢?世間萬物都是有淵源的。
不安分的老張頭摟著美嬌娘,一個轉身,原本並排而睡的兩人變成了一上一下,老張頭肯定不能在下面,80多歲多半有點骨質疏鬆,18歲的小娘子怎麼著也有幾十百把斤的體重。
所以一定是梨花在上,海棠在下。這一上一下,自然就是“壓”了,簡直栩栩如生、生龍活虎、虎頭虎腦、腦中一片春色、色一頭上一把刀啊……
至於壓著做什麼?各位看官,這不是您該操心的事兒啦!快回去洗洗睡吧。
-
20 # 智禎大叔HX
一樹梨花壓海棠,是用來調侃老夫少妻的,梨花為白色,海棠為鮮紅嬌嫩,暗指白髮老人娶正值年華的少女為妻。換句話說就是老牛吃嫩草。這是蘇軾有感於好友張先“老牛吃嫩草”,於是吟詩一首: 十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。 鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。
回覆列表
《一樹梨花壓海棠》是北宋文學家蘇軾所作的一首七言絕句,用來調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾。
張先所作我年八十卿十八,卿是紅顏我白髮。與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲。蘇軾所作 十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。 鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。“一樹梨花壓海棠”就要出自蘇軾這首詩。單看“一樹梨花”就可以想象到一樹白白的梨花,隨風飄散,真的是很美的畫面,純白的畫面,配上一點“海棠”顏色,就更美,又有國畫中留白,還有那淡紫紅色、較桃紅色的海棠顏色,這個意境真的很美。這是單單從字面上,我們可以看到畫面。
就是兩個人之間對於這段八十歲和十八歲的婚姻的描述,從整體詩上看,八十歲的老人,娶了十八歲的妙齡少女,真的是一個蒼蒼白髮對紅妝,蒼蒼白髮對紅顏,而那“一樹梨花”就是指老人家,“海棠花”就是那十八歲少女,配上一個“壓”字,寫出整個事情,這一句暗喻詩句,真的很妙,真的很有意思。
古人用詩詞表達生活中的點點滴滴,無論是開心還是傷心,都可以,真的是妙筆生花。