回覆列表
  • 1 # MusicBoyi

    雨女無瓜,網路流行詞,“與你無關”的諧音,意思即為與你無關。雨女無瓜出自《巴啦啦小魔仙》電視劇,劇中游樂王子說話有點口音,說話發音都被網友弄成了諧音梗了。例如,小朋友要有小朋友的亞子,要泥寡等,雨女無瓜。

    遊樂王子和劇中另一個角色小藍對話時,

    小藍問了一句“為什麼你老是戴著面具啊”?

    遊樂王子愣了三秒

    頭一抬回答了一句“雨女無瓜”

    遊樂王子這位角色的演員可能是說方言的,普通話發音有點不標準,人設又很高冷,經常說一句話就是“與你無關”,因為口音的原因聽起來很像“雨女無瓜”。所以有網友就把這四個字做成了表情包,並且經常用來調侃。

  • 2 # 南橋18

    語言文字大家已經按照約定的含義去使用和理解,如果改變會造成混亂。如果是娛樂,要有尺度和限度,不應該在公眾範圍傳播。

    祖先給我們創造的文字不能這樣用。拉進一潑屎能毀了一鍋湯。

    圍著這鍋湯吃飯的人會怎樣呢?

  • 3 # 陪你看世界o

    雨女無瓜,網路流行詞,“與你無關”的諧音,意思即為與你無關。雨女無瓜出自《巴啦啦小魔仙》電視劇,劇中游樂王子說話有點腔調,說話發音都被網友弄成了諧音梗了。

  • 4 # 妘兒丶甜味式暖心

    網紅語言年年有,今天輪到了"雨女無瓜"。剛看到時,一臉的霧水,這又是神馬東東?查了_下,原來是動漫片《巴啦啦小魔仙》中,藍衣人遊樂王子的臺詞,一句回答小藍提問的:與你無關,硬是用塑膠普通話,說成了雨女無瓜!回想一下劇中的情節,再看看眼前的雨女無瓜。不禁令我忍俊不禁,卟哧笑出聲來!原來是這麼個梗。

    這句爆紅的網路詞條,其所以吸引人,主要是當人們看到它時,自然聯想到了演藝圈中,一些港臺藝人一口非標準的普通話來,激發了人們的笑點,雖然聽起費解,還是蠻有趣,蠻親切的哦。

    網路用語的流行,是因為讓人覺得新穎,有意思。豐富了漢語詞彙。是隨著網路時代產生的新況。是件好事。但也對漢語傳統的嚴謹,造成了衝擊。要用正確的且光看待。流行嘛,有一定的時效性,如同以前的神馬浮雲一樣,都會被人們漸漸談忘,而源遠流長的漢語,肯定會一代代的說下去,

  • 5 # 音樂經典大家聽

    一夜之間火了的“雨女無瓜”到底是什麼意思?

    最近刷微博和抖音的時候。總能看到四個字“雨女無瓜”到底是什麼意思:其實本意是與你無關,因為普通話不標準說成了(雨女無瓜) 知道真相後...哈哈哈!事情要從上面這個神秘的藍衣人說起“雨女無瓜”出自《巴啦啦小魔仙》就是那部五彩斑斕的巴啦啦小魔仙而這位神秘的藍衣人就是劇中的遊樂王子最近因為他在劇中的塑膠普通話再度翻紅有多塑膠呢?比如他把自己的名字“遊樂王子”念成“遊呢娃子”你怎麼這個亞子=你怎麼這個樣子請你有點至知之謎=請你有點自知之明騎競車=騎腳踏車要泥寡=要你管可是這雨我又有什麼瓜系=可是這與我又有什麼關係最經典的“雨女無瓜”是有一集遊樂王子和劇中另一個角色小藍對話時小藍問了一句“為什麼你老是戴著面具啊”?遊樂王子愣了三秒頭一抬回答了一句“雨女無瓜”看到這裡你是不是突然反應過來了雨女無瓜=與你無關

  • 6 # 笑帥公子

    其實網紅用語也是大家娛樂的一種方式,但是如果搞不懂它的來龍去脈,就會一頭霧水。就像“雨女無瓜”,剛開始真的一臉懵,在網上查了之後才明白了。這個“雨女無瓜”出自魔幻電視劇《巴啦啦小魔仙》一個演員的口音,這個演員就是在這部電視劇中飾演遊樂王子的袁奇峰,他是中國臺灣人,他的臺灣普通話有著很濃的臺灣腔。雖然聽著有點彆扭,但又覺得很好玩。雨女無瓜就是與你無關。在這部電視劇裡,因為他的塑膠普通話的諧音還出現很多有意思的梗。比如:你住口——你豬吼!幫幫他們——掰彎他們!你這樣子——你這亞子!要你管——要泥寡!束手無策——素手無策!下一代——下一duai!自知之明——尼自之迷!

    其實這樣的網紅用語大都是年輕人在網路上娛樂而已,現實中我想這樣子說話的人不會太多吧,我想有也是90後00後的小年輕吧。像我這樣的80後的都不敢這樣說,怕別人說我裝嫩。還有如果跟父母說“雨女無瓜”,父母可能真會用瓜砸我。

    其實這樣的口語諧音大陸也有很多各地的方言普通話。四川有很多人講普通話都帶有川味所以叫川普;山東、河南、河北都有這樣的不標準的普通話。出現這種情況的原因我覺得跟各地教育有一定的關係。另一個就是普通不標準的人大都是80後的人和80之前的人,尤其是80之前的那一代人,他們是直接把方言轉換成普通話,這樣的普通話既聽不懂又好笑。

  • 7 # 娛樂私家大偵探

      雨女無瓜是什麼意思

      諧音,就是與你無關的意思。

      “雨女無瓜”並不是沒有瓜吃的意思,其實是個諧音梗,就是“與你無關”的意思。用雨女無瓜的說法,看起來很高冷神秘能讓人摸不著頭腦。其實就是一個普通話不標準,帶有方言腔的“與你無關”。不過加上表情包,讓人覺得很逗趣,通常用來回懟調侃別人。

      雨女無瓜什麼梗出處

      電視劇《巴啦啦小魔仙》裡面男主角的臺詞,現在被用來調侃。

      雨女無瓜來源於電視劇巴啦啦小魔仙,這部劇中有一位角色叫遊樂王子,相信看過的小夥伴都對這個人物有印象,一直戴著個花紋面具,是一位非常高冷的王子。這位角色的演員可能是說方言的,普通話發音有點布標準,人設又很高冷,經常說一句話就是“與你無關”,因為口音的原因聽起來很像“雨女無瓜”。所以有網友就把這四個字做成了表情包,並且經常用來調侃。

      以上就是關於雨女無瓜的相關內容介紹。

  • 8 # 小果photographys

    目前主要有3種解釋。

    這部劇中的角色遊樂王子,常說的一句話是“與你無關”,但是因為口音問題,聽起來很像“雨女無瓜”,因此雨女無瓜也被認為是與你無關的諧音,並被做成表情包用來調侃。

    問:蕭敬騰,白敬亭,王嘉爾,誰的女兒沒有八卦?

    答:蕭敬騰。因為,雨女無瓜,即雨神的女兒沒有瓜吃。

    最搞笑,最無知粉絲盲目跟流時尚,完全違背中華五千年文化。

    就是

    第三種:雨女無瓜=與你無關。我們學了幾十年知識,結果說話,打字全部是錯的。如果拿到工作中來,你會有什麼結果呢?

  • 9 # 華康陳繼傳

    雨女無瓜,網路流行詞,“與你無關”的諧音。

    雨女無瓜的具體出處就不多說了(自行百度),我想提出對於網路流行語爆紅的看法。

    大可不必杞人憂天,害怕網路流行語產生對於孩子學習語文的負面影響。網路內容更新速度超級快,今天“巨潮”的雨女無瓜,大家也巨愛說。明天它會變成“巨low”,沒人願意再說,就如當年的“人艱不拆”等等。中國五千年的正統文化會一如既往的傳承下去,在這個過程中,它一樣會吸收有益的養分,拋棄有害的物質。

  • 10 # 神秘的東方之音

    這個確無回答關注之必要,說白了它就是某些地方的方言諧音變異而已,沒什麼奧秘要研究的。如文中所說“玉女無瓜”,即是普通話的與你無關,小孩要泥瓜,小孩要有小孩亞子,翻譯成普通話即是小孩要聽話,小孩要有小孩的樣子。還有象“今天天氣好硬呀1”,翻過來就是今天天氣好冷呀!還有“我的國,這水咋恁爺”,翻過來意思為:我的乖乖,這水這麼熱呀!還有“向你致敬,我的朋友”,即為向你看齊,做我的朋友。綜上所述,我國地域遼闊,語言特色流派紛呈,各民族語言更是包羅永珍,特色各異。所以國家在包存各民族地方語言的基礎上實行普通話,這是融匯溝通各地方言的最佳語選,為全國各民族人民普遍接受。所以這種網路流行語只是少數長期執迷於網路,語言單調乏味,而借用來進行插科打渾,調解尷尬氣氛活躍精神生活的一種方式,不宜宣傳提倡。

  • 11 # 會魔法的黃小軟

    最近網路上“雨女無瓜”等詞又掀起了一場熱潮,至於為什麼沉澱多年的《巴啦啦小魔仙》臺詞在最近大火,咱也不敢問,咱也不敢說啊!

    當年的一部《吧啦啦小魔仙》是多少人的童年啊,記得小時候每次放學回家都會在電視機前等著它播,轉眼已經過去十一年了。其實當年看這它的時候,沒有覺得多麼雞肋。但是現在再回看一遍,發現其中的臺詞真的很搞笑了!其中不得不說的就是,再次帶火《巴啦啦小魔仙》的遊樂王子!

    為什麼突然大火?主要是遊樂王子的口音讓人聽著真的特別想笑了!這其中就有被大家玩壞的“雨女無瓜”,還有“你怎麼這個亞子”等等。這一系列遊樂王子的專屬字詞,真的是很有代表性!其實對於為什麼突然就火了,這個真說不準。因為現在是娛樂媒體時代,大家都可以各言其詞。而且流行來的快走的也快,像風向一樣,誰也說不準!

  • 12 # 荒山無泉

    網路用語,大多出自於最年輕的一代人。八零後聽不懂九零後的。零零後聽不懂一零後的。已經是見怪不怪了。不知道他們是因為口齒不清,還是嬌的。

    奇怪的是當初周某人一首雙節棍,聽得我們雲裡霧裡的,偏偏小孩聽得懂。從那以後,就出現了一些網路用語。當然要麼是變音了要麼是暗語了。反正時間不長,自己消失。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在相機領域,佳能相比索尼的優勢在哪裡?