首頁>Club>
74
回覆列表
  • 1 # 無敵小金妹

    這個問題的回答大概就類似於:是不是所有的中國人都會寫連筆字?答案一定是否定的。 首先,中國的朝鮮族主要說的是朝鮮語,而並非是韓國語。朝鮮語和韓國語是非常相近的兩種語言,文字、發音和語法都大致相同,但是在平時的語言習慣和語調方面還存在一定的差異,因此不能完全將兩種語言等同。但是會講朝鮮語的人一般都會講韓語,其機率基本相當於中國人會說標準普通話的機率。 其次,大家都知道我國的各民族呈現大散居小聚居的形態,如今人口流動也比較大,雖然朝鮮族主要在延邊自治州聚居,但是還有一部分朝鮮族散居在全國各地。如今呢,朝鮮族漢化的趨勢還是比較嚴重的,除了延邊自治州還保持朝鮮語交流外,其他地區聚居的朝鮮族基本是將朝鮮語和中文視為雙母語,平時也更習慣兩種語言混著說。比如:“媽媽,你給我帶便當了嘛?”我們的就會說成:“엄마,내 도시락 你帶了嗎?”語法上完全不通,只有長期生活在一起的人,才能互通類似話語表達的意思。 除此之外呢,就是一些完全散居在全國各地,沒有接觸過朝鮮族學校教育的朝鮮族,他們以朝鮮族漢族聯姻家庭居多,父母雙方中一方不會朝鮮語,在家中就只能用中文交談了。劇資料統計,這種家庭已不佔少數,朝鮮族也在面臨語言缺失的危機。 我舉這些例子其實也是想說,並不是所有的朝鮮族都會說朝鮮語,更不用說韓國語了。 當然,語言是一個民族的靈魂,作為朝鮮族,小金妹還是希望朝鮮族可以守住自己民族的語言。也歡迎其他民族的朋友們和小金妹一起追韓劇,學韓語!對我的回答有疑問或者質疑的朋友可以在留言區繼續與我討論,最重要的是:喜歡小金妹的朋友,不要忘記點贊關注呦~

  • 2 # ITF跆拳道

    作為朝鮮族這個問題我最有發言權,而且我表姐夫還是韓國人,我是可以無障礙溝通的。

    第一:中國的朝鮮族是19世紀末和20世紀初從朝鮮半島移民過來的,當時是不分南北的,所以大家說的都是同一種語言,只是口音不一樣而已。

    第二:經過半個多世紀的分裂,朝鮮和韓國的發音和詞彙發生了很大的變化,很多名詞和寫法都不一樣,但這不影響書寫和閱讀,而且中國朝鮮族因為生活在中國的關係說話時有大量的漢語詞彙。

    第三:現在中國朝鮮語的語言現在逐漸往韓國方向同化,因為中國朝鮮語節目(歌曲、綜藝、電視劇、電影等)的匱乏和無聊透頂很多朝鮮族人觀看韓國的電視電影語言和詞語正在往韓國那邊發展。

    第四:從小上漢校的朝鮮族有些人是不會說朝鮮語的,就像海外有些華人不會說漢語一樣。

  • 3 # Ilove343

    不是,至少前蘇聯,主要居住於中亞五國,也有少數居住在俄羅斯、白俄及烏克蘭的朝鮮族不會朝鮮語或韓語。

    1996年亞特蘭大奧運會,白俄體操隊中,就有一個東方面孔的,朝鮮族的Andrei Kan,他退役後到美國當體育教練並於當地生活了20年,兒子也在美國留學,不過他認同的祖國始終是白俄。

  • 4 # 郎醫生愛美食

    我就是延邊北韓族這邊的,

    北韓語和韓語相似度大概在50到60%,

    就跟中國的普通話與一些地方的方言一樣

  • 5 # 韓語趣味學

    不是哦,北韓語和韓語是有區別的

    1.文字和語法一樣

    2.能知道互相的意思,但是韓語和北韓語的最大區別是,韓語有很多的來自英語的單詞,而北韓語有一些單詞來自中國,所以當南韓人說到一些英語單詞時,北韓是聽不懂的。

    3. 北韓族一般更傾向用北韓語,因為離北韓較近。

  • 6 # 我愛學韓語

    也不是的。有一些北韓族是會說韓語的,但是至於發音和水平和正宗的韓語比起來實在不敢恭維。

    北韓族人群當中完全不會說韓語的人也是有的,而且數量並不少。

    因為北韓族大部分在中國的東北部(延邊,吉林地區)而那邊的經濟發展不算是中國是中國比較好的區域。

    因為生存壓力,很多北韓族都選擇了去南韓謀生而系統的學習了韓語,本身會說韓語的人也要糾正發音等問題,不會說韓語的人學韓語的話不會比漢族有優勢。

    目前在南韓有記錄的北韓族大概有200萬人,佔到南韓人口的2%,南韓的大型免稅店,飯店等地都因為北韓族既可以完成基本的韓語溝通又會說中文,而且佣金比南韓人低廉等原因大批僱傭北韓族。所以在南韓飯店,特別是明洞,大林等華人特別多的地方,遇見北韓族真是再平常不過了。

    目前在南韓的北韓族數量還在日益增長,且在韓的北韓族大部分對開飯店,開貿易公司等方式充滿興趣。

  • 7 # MelOn220613031

    瞎扯淡在韓外華人總共才100多萬,北韓族應該6~70萬,在中國東三省加起來也就200多萬,寫的一點常識也沒有

  • 8 # 韓語龍老師

    首先眾所周知,北韓族作為中國境內的一個少數民族,他們的語言是“北韓語”,所以問這個問題的朋友,其實真正想問的是“北韓族說的北韓語跟韓語是不是同一種語言?有什麼區別?能否能無障礙交流?”。

    1. 答案:

    北韓語跟韓語是同一種語言,可以無障礙交流,因為追根溯源,南韓人、北北韓人、還有中國境內的北韓族是同一個民族。但是由於歷史原因,南韓人、北北韓人,以及北韓族已經分開生活發展多年,導致他們各自所用的詞彙和語調會有區別。

    2. 北韓語跟韓語的區別:

    其實就跟“美式英語和英式英語的區別”、“香港粵語和廣東粵語的區別”、“中國大陸地區的普通話與臺灣地區的國語的區別”是一樣的,很好理解。

    南韓是美國的同盟國,二戰獨立以後的整個現代化過程,都受到歐美西方國家的影響,所以韓語因此跟香港話一樣,裡面帶有大量的英語外來詞(特別是一些“洋”玩意兒)。

    而北北韓,因為“閉關鎖國”多年,所以幾乎沒有外來詞。但因為與南韓同文同種,所以相同的是都含有大量的漢字詞。

    我們的北韓族就更不用說了,本身生活在中國境內,那受到漢語的影響就更加多了,我的很多北韓族朋友都喜歡北韓語跟漢語參雜著講。

    3. 補充:

    中國境內的北韓族雖然都是同一個民族,但由於生活的地區不同語音語調也有區別。還有很多北韓族的小孩,雖然家人都會說北韓語,但由於從小在漢族學校長大,耳濡目染的都是漢語,所以也有很多北韓族是北韓語一句話都不會的(就跟滿族一樣,完全被漢化)。

    另外,隨著中國的經濟發展和國力增強,讓很多北韓族的朋友在南韓人面前越來越自信,所以跟多年前不同,現在很多北韓族去南韓都會很自豪地說自己是華人。

    說到這想起不久前認識的越南朋友,是傣族~沒錯!越南人的傣族跟雲南的傣族也是同一個民族,不得不感嘆中國的地大物博和民族多樣性啊!

  • 9 # 東風51

    北韓半島本來就是一個國家,一種語言。

    清末民初,滿洲國的時候很多北韓人來到中國,這就是現在的中國北韓族。

    不管是哪的北韓族說的都是北韓語、北韓字,只不過口音有差別。

    北韓和中國的北韓族口音差別不大,和南韓的口音差別大。

    南北北韓分裂為敵了七十多年,南韓經濟高速發展,吸收了大量的外來語和現代詞,所以說南北北韓語差異很大,但正常交流沒有問題。

    在中國的北韓族很多都不會北韓語,在北韓族聚集地的都會,以前都有北韓族學校,在那上學的都會。沒在北韓族學校讀書的就很少有人會了。

    以前在東北有些農村有北韓族生產隊,現在基本沒有了,都去南韓打工了,在中國混的好的不去給人打工,一般農村的都去了。它們在南韓打工還是有語音優勢的。

    別看都是北韓族,南韓人很看不起中國去的北韓族人,覺得素質低。

    就像臺灣人看不起大陸人一樣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 半月板損傷是怎麼引起的?