-
1 # 瑟瑟哇
-
2 # 楓葉82913506
一生未見,一眼萬年,一生淪陷,一生懷念!致——全世界獨一無二的天使高以翔高先生!《遇見王瀝川》,好像是為他量身打造的一部經典好劇 ,劇中他的優雅紳士,謙和低調,他為了女主角把那種隱忍又深沉的愛演繹的淋漓盡致,人間再無王瀝川,紅塵不復高以翔…
-
3 # AkashiXSeijuro
嗯,一部動漫《黑子的籃球》。因該很多人都看過,漫畫和動畫我都看過了,感覺還原度蠻大的,細節刻畫也很不錯。就是隻出了3部動漫和1部電影,好多喜歡黑籃的朋友都覺得太少了。
-
4 # 我從戲中來
首先我認為完全與原著吻合的影視作品是很少的,除了經典鉅著之外,近年來拍攝的根據網路小說改編的影視劇都會有改編的成份,因為小說寫作的時候有些心理描寫、環境描寫適合於讀,並不一定適合於在影視中表現,再者,即使演員完全按照原著去演,觀眾感覺到的也不一樣相同。不是有一句老話說“有一千個讀者,就有一千個哈姆雷特”嗎?讀小說時,不同的人尚且有不同的感受,何況是影視劇呢,每個人都會加上自己對生活的理解,產生不一樣的感受。綜上,影視作品不一定要與原著吻合,只要能反映出原著的思想精髓和藝術魅力就是好的。
-
5 # 夏日裡的四葉花
1.首先我想到的是央視版《水滸傳》,電視劇一開頭的景象真的是清明上河圖既視感,感覺像回到了宋朝一樣,是個好的開端,然後很多演員成功的塑造角色,簡直就是小說的人物復活到電視劇的感覺!
2.印象深刻的還有,就是重播率很高的電視劇《亮劍》,真實的戰爭場面,破舊的軍裝,不誇張的色調,無不讓人感覺回到那個年代,角色也都很成功,李幼斌把那個勇敢無畏,重情重義皎潔粗獷的李雲龍扮演的惟妙惟肖,覺得他就是李雲龍!這點和原著角色很符合!
3.兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目。 態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,嬌喘微微。 閒靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。 心較比干多一竅,病如西子勝三分,這是《紅樓夢》對黛玉的描述,可以說陳曉旭真的很符合,氣質,外貌。小時候看的時候認為她就是林黛玉!
-
6 # 花開遍地e
紅高粱吧,雖然有幾個版本,但還是比較喜歡鞏女皇哪個版本的。莫言也給予高度評價。
《福貴》看過小說也看過電影,回憶錄。一句話真她媽不容易。
-
7 # 頸椎的微笑
完全符合原著的應該說沒有,因為文學作品與影視劇畢竟是不同的藝術形式,需要不同的形式方法來表達。但是有一些拍的很不錯的,比如老版的《西遊記》,《亮劍》,《康熙王朝》等等,同時,也確實有一些敬業的優秀的演員把角色給演活的。比如《西遊記》中六小齡童飾演的孫悟空,美劇《權利的遊戲》中彼特.丁拉基飾演的提利昂.蘭尼斯特
-
8 # 熱愛戶外運動銘子
平凡的世界和原著很像,第一集的時候說孫少安孫少平話都是一樣的,只是少了金波這個人,所以金波的事情都在田潤生身上了。
-
9 # 琳琳娛樂熱點
今年夏天大火的陳情令就很貼合原著,選角上也是很貼合原著,很多情節都是高度還原小說情節的。比如兩人的感情線,還有兩人的關係
-
10 # 柒柒影視
個人覺得安娜卡列妮娜電影最接近原著
1935年克拉倫斯·布朗執導、葛麗泰嘉寶主演的版本是迄今為止公認最高水準的《安娜》。1968年前蘇聯的版本也不錯。排第三的可以說是蘇菲瑪索版,不過這版《安娜》只突出了她和渥倫斯基的感情,把其他方面都淡化了。要知道恰恰是周圍世界那些有形無形的束縛造成了安娜一生的悲劇,這正是故事最要講述和批判的,卻被簡單處理,很可惜。不過蘇菲瑪索真是美。
另外,原著看起來很長,一天讀幾頁,也很快就看完了。能堅持下來的話,還是看原著的好,這部書真的很精彩,沒有哪部電影能真的完全展現出來。
-
11 # movie電影青年
在我看過的影視作品(電視劇)裡,我認為最貼合原著的應該就是《鬼吹燈之精絕古城》。
《鬼吹燈之精絕古城》是企鵝影視、夢想者電影、正午Sunny影業聯合出品,改編自天下霸唱所著同名小說的網路季播劇。該劇由孔笙導演,侯鴻亮製片,靳東、陳喬恩、趙達、嶽暘等人主演。
該劇講述了胡八一、Shirley楊與王胖子一起歷經萬險來到了塔克拉瑪干沙漠中的精絕古城遺址尋找“鬼洞”的故事。
這些年裡,由《鬼吹燈》《盜墓筆記》改編的影視作品也不在少數,但大多數都是高開低走,收視慘淡。相反,這部《鬼吹燈之精絕古城》依靠高度的貼合原著,考究的場景還原,俘獲了一大批原著黨,當然其中也少不了演員們的出色演技。除了結局也原著稍有不同(按原著拍可能不能過審),其他的基本上與原著無異,算得上是眾多盜墓題材類作品裡較好的一部了。
-
12 # 各類經典片段
你好,我是各類經典影片
《蝸居》這部電視劇比較貼合原著
別的劇相比原著,改人設,刪人物,水劇情,亂選演員。蝸居演員選的就是小說裡走出來的,看的時候彈幕說女主不美,還不如配角,為什麼宋思明一往情深?
小說裡的女主就是清湯寡面,顏值中等,前平後板,整個一個去了頭的周迅。
就連旁白都幾乎一模一樣的還原了人物心聲。
論還原原著,再找不到更還原的了,還原度95%以上。
-
13 # 胡糊
小說改編的電視劇《將夜》還原度達到了70%以上!
看過一個對《將夜》這部劇的一個評價:
將夜這部劇目前做到的應該是IP合格改編的一個基本線,希望以後任何影視化作品都能表現出相應的誠意,哪怕你水平不足。實則整部劇可以用兩個優點概括,優秀!
各種實錘大場面,真的是震撼!原著涉及到的荒原、雪景、都城等各種場景,劇組就真的跑遍了三個省,七個市,把新疆吐魯番、紅河谷、塞裡木湖的美景一幀一幀的拍下來,感嘆以前看的小說改編的電視劇都是些什麼玩意,同時也說明是真的花錢了。
回覆列表
《琅琊榜》
《琅琊榜》是我認為至今影視化最為成功且最貼合原著的電視劇。當然,也可能是我讀書少~
《琅琊榜》講的是一個類似“王子復仇”的故事,但作者海宴從一開始就將拔高了立意,將作品圍繞“家國天下”的核心來寫。“王子”復仇不為家仇,而為國仇,為的是十三年前梅嶺七萬枉死冤魂的清白。
細想一下,梅長蘇最初出場時,有多少人以為他是為父報仇而來,又有多少人以為他是為殺梁帝而來。
可他不是。
當夏冬問他為何要派人幫助霓凰郡主時,他微怒反問:“身為大梁子民相助我方將士反倒要問為什麼?”那是他的家國之心。
當揭露謝玉之後,他記得提醒蒙大將軍給南楚一些警示,免得生了不臣之心。
他力捧靖王上位,卻不願他沾染陰詭之事,要的是源正流清,是大梁的後世安危。
家國大義之下,許多人也都忘記了,梅長蘇也是林殊,多年前的那場禍亂中,他失去了父親、母親、姑姑,自己身染奇毒,九死一生,活過來之後,容貌盡變,身體損耗,曾經騎馬射箭的明媚少年再也挽不了弓,射不了箭。曾經生死與共的兄弟不能相認,曾經的愛人無法再在一起。
他是最慘的一個,他卻沒有怨,只是一心要替那七萬冤魂伸張正義,要替大梁朝廷求一個源正流清。
海宴大大寫的好,孔、李二位導演也導的好,改編成劇之後除了一些瑣碎的小線,基本維持了原著。
胡歌也演的好,正如眾人所說,死生歸來的梅長蘇實在與他太過貼合,我想不到能有另一個比他更適合的演員來演這個角色,他也演出了梅長蘇的那份陰詭、那些無奈。
總之,好劇。