回覆列表
  • 1 # 晨與橙與城

    其實“夾克”與“茄克”這兩者之間並沒有什麼本質上的區別,只不過在最開始的時候,國內是將其稱為“夾克”,主要是對Jacket一詞的音譯。但是,由於最近國內的一些大品牌的出現,比如知名度超高的七匹狼品牌,由於在男裝方面的做工和細節都很好,所以才逐漸地流行稱其為“茄克”。還有七匹狼品牌也十分注重精神文化內涵的表達,所以“茄克”這一稱呼,不僅展現出男人的一種自我表達,一種生活觀念,一種工作態度,還能更貼切地體現出七匹狼品牌男裝的地位和優勢。

  • 2 # 飛子名俊寶爸

    茄克與夾克的區別上面並沒有什麼本質的區別。因為這兩者其實所說的都是同一型別的服裝。在最開始時,國內將其稱為夾克主要是對Jacket一詞的音譯。但是,最近中國國內的一些大品牌也開始出現,而且這些品牌男裝的做工和細節都很好。人們慢慢開始將其稱作為茄克。夾克和茄克這個問題並不嚴重。

    目前,茄克這種表示要比以前的夾克顯得更正式一些。即便是在銷售夾克的網站上面,對服裝進行說明的時候也是直接使用茄克這樣的文字來表達。這樣的文字表示也讓人們對夾克的認知有了明顯變化。夾克還是茄克呢?其實這兩者都是同一種衣服,並不是說字型不一樣就代表不一樣的衣服。

    人們對男裝直接分成了兩類,也就是西裝和夾克。這兩種衣服有著絕對性的不同。但是茄克和夾克卻沒有任何不同。買衣服的時候,無論是買夾克或者是茄克一定都是同一種衣服。有一些購物網站上為了讓大家購買夾克的時候更找到所有服裝,也會將其全部寫上。

  • 3 # 木木爾女孩

    “夾克”到“茄克”的一字之變其實是對於Jacket一詞的翻譯變化,先前都是以“夾克”為標準,然而也就是在近十年的時間裡,伴隨著諸如七匹狼、勁霸等國內男裝品牌的異軍突起,“茄克”似乎越來越成為正式的表述。推翻了大家既定中對夾克的理解。在西方,一般把有前門、有袖子、衣長在臀圍線上下的男女上衣統稱為“茄克”(Jacket)。平時所說的腰部和袖口有帶狀收口的茄克,英語稱“將帕”(JUMPER),法語稱“布魯宗”(Blouson),屬於“茄克”這個大家族的一個品種。其實“西服”也是一種“茄克”,英華人稱其為“拉翁基•茄克”(Lounge Jacket),只是後來,男人服裝逐漸發展成兩大系列,即“西裝”和“茄克”。其實從夾克轉到茄克對於男裝品牌來說,意義還是蠻多的,不過夾克和茄克是同一樣的。

  • 4 # 好運邇影片

    在有些購物網站上,為了讓大家更容易搜尋到自己的品牌,所以把夾克叫做笳克,有的商家會在標題中同時寫上夾克和笳克,多增加一個關鍵詞就能增加曝光機會。

    七匹狼把夾克叫笳克,是因為“茄克”這個關鍵詞比以前的“夾克”更顯得正式一些,更加獨特一些。同時“茄克”這個關鍵詞,更能凸顯七匹狼品牌效應,使其在男裝行業上佔領著領先地位,彰顯七匹狼獨特的時尚格調和服裝品味。

  • 5 # 微笑

    “茄克”和“夾克”均為Jacket的音譯。在“夾克”與“茄克”之間,七匹狼品牌旗下的一類男裝會稱為“茄克”,是因為“茄克”這種表示要比以前的“夾克”顯得更正式一些吧,同時“茄克”還能彰顯出七匹狼品牌在服裝行業上是佔領著領先的時尚格調和地位。

  • 6 # 淡淡相依

    我想“夾克”和“茄克”應該都是代表著同一種衣服,只不過七匹狼的品牌男裝會更具時尚、創意、個性和品位,而“茄克”這樣的文字能夠表示出讓人們對“夾克”的認知有了明顯變化。

  • 7 # changshamiss

    茄克與夾克的區別上面並沒有什麼本質的區別。因為這兩者其實所說的都是同一型別的服裝。在最開始時,國內將其稱為夾克主要是對Jacket一詞的音譯。但是,最近中國國內的一些大品牌也開始出現,而且這些品牌男裝的做工和細節都很好。人們慢慢開始將其稱作為茄克。夾克和茄克這個問題並不嚴重。

      目前,茄克這種表示要比以前的夾克顯得更正式一些。即便是在銷售夾克的網站上面,對服裝進行說明的時候也是直接使用茄克這樣的文字來表達。這樣的文字表示也讓人們對夾克的認知有了明顯變化。夾克還是茄克呢?其實這兩者都是同一種衣服,並不是說字型不一樣就代表不一樣的衣服。

      人們對男裝直接分成了兩類,也就是西裝和夾克。這兩種衣服有著絕對性的不同。但是茄克和夾克卻沒有任何不同。買衣服的時候,無論是買夾克或者是茄克一定都是同一種衣服。有一些購物網站上為了讓大家購買夾克的時候更找到所有服裝,也會將其全部寫上。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅薯粑粑粗粉好還是細粉好?