回覆列表
  • 1 # 楊和濤

    粵語和泰語根本不像。二者無論音調還是其他方面差別極大,覺得像應是一錯覺。但有人指出壯語和泰語相同,二者應該有關係。

  • 2 # 星雲一刻

    泰語(ภาษาไทย),也稱傣語(Dai language),是傣泰民族的語言,屬於漢藏語系(Sino-Tibetan Family)的一種語言。全球有約6800萬人口使用泰語,主要是分佈在泰國、寮國、緬甸、越南西北、高棉西北、中國西南、印度東北的傣泰民族使用。

    泰語分為大泰方言(中國雲南西部及西南部、緬甸北部及西北部、印度東北部),蘭納方言(中國雲南南部、緬甸撣邦東北部、泰國北部、寮國北部、越南西北部),暹羅方言(泰國中部及南部、寮國南部、高棉西北部)等三大方言。泰王國北部、東北部是蘭納方言,中部、南部是暹羅方言,泰國中部方言是泰國的標準泰語。泰語是一種分析型、孤立型語言,基本詞彙以單音節詞居多,不同的聲調有區分詞彙和語法的作用。構詞中廣泛使用合成和重疊等手段。

    而粵語和泰語的發音、構成、起源都不同。

    粵語(粵語拼音:jyut6 jyu5;Cantonese),又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。

    粵語發源於古代中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。粵語以珠江三角洲為分佈中心,在中國的廣東、廣西、海南、香港、澳門、北美洲、英國、歐洲和澳洲、紐西蘭、聖誕島以及東南亞的新加坡、印度尼西亞、馬來西亞、越南等華人社群中廣泛使用。在粵語核心地區廣東省近8000萬本地人口中,粵語使用者近4000萬,全世界使用粵語人數約7000萬。

    總體來說,泰語和粵語相似度很小,但是的確有細微的共通之處。因為粵語曾經受過一點侗壯語的影響,現在的粵語當中仍然有一些侗壯語痕跡的,只不過我們粵語母語者在使用中並不知道。而泰語和侗壯本身就同源,又因粵語和侗壯語的關係,因而粵語就間接的和泰語扯上了點關係。

    舉個例子,粵語說:唔好話佢叻(不要責怪他啦),泰語說อย่าว่าเขาเลย(別責怪他了)。其中的ว่า的發音和粵語的“話”是一樣的,意思也是責備、責怪。如果用普通話近似音譯就讀作“哇”。而且,泰語裡面的所有尾音以及鼻音ng(ง)在粵語當中都能找到。

    其實還有很多這樣的例子,不單單是語音方面,語序也是。舉例:普通話“我先去吃飯了”在泰語的順序是“我去吃飯先”,粵語的順序也是“我去吃飯先”。

    而另外一個方面,廣東西部,也就是粵西粵語有更多和侗壯語相似的地方,因而與泰語又有更多相似的地方。

    但總體來說,粵語和泰語發音相差很大。

  • 3 # 辣椒是個好東西

    瞎掰!泰語與廣東話只是數字說法一樣,其他壓根聽不懂!我是粵語、壯話都精通的蠻越人,實話說泰語與中國廣西西南壯話90%一致,懂百色靖西、天等、龍州、西林、田東、田陽、寧明、崇左等等等等甌越話的人,去泰國不需要翻譯,反過來可以無障礙做隨口翻譯,廣東白話人行嗎?不行!廣東話的能聽懂泰語我叫你爺,真的。

  • 4 # AidenJzt

    覺得越南語和粵語才像 上次有個同事播了一段越南語給我聽 我就說是粵語 語調好像 而且好多字都發音一樣 比如西貢 另外湛江吳川話就是白話與越南語的過度語言 越南的山由族 也就是瑤族到了越南 就是廣府人的一支

  • 5 # 白衣九道

    泰語和壯語才是同一種語言,叫壯侗語族壯泰語支。而粵語屬於漢語範疇,但保留了一定的古越語成份,古越語就是古壯泰語,所以粵語與泰語有少數詞語發音相近,如3,4,6,7,8,9,10。

  • 6 # Bengxit西孟脫印

    泰語和粵語是一丁點都不像,和潮州話倒是(竟然)有很多底層詞發音相近,注意,此處說的是底層詞,不是表層詞。

    比如,

    真的=dzīngdzīng(潮泰完全相同);

    漂亮=suì(潮泰完全相同,不過潮語還可以說ngià和zjū);

    數字4、7、9(潮泰發音完全相同);數字3、8、10(泰語發音和潮語的古典書面音相同,但現代潮語少用);

    您=kūn(第二人稱的敬稱形式,潮語也有這個表達,但使用不及泰語普遍)。

  • 7 # 試飛高

    其實兩個相鄰的地區,在語言的發音上相似是非常正常的。而且意思也是相近的。就比如中文和韓語,就有太多的詞是相似的,你們可以觀察下南韓電視劇裡面說的話,特別是相對高階的詞彙,幾乎都聽起來很像中文。如果南韓屬於中國,那韓語就會是一個方言而不是一種語言。

    再比如德國和荷蘭,這兩個靠在一起的國家,我本人是會說德語的,有一次我的荷蘭朋友在FB發文,我看起來就感覺和德語特別像,而且發音也特別像。我在荷蘭是可以透過猜來知道他們大概說什麼。

  • 8 # 李家的加菲貓

    不像的,我一個廣東人完全聽不懂泰語

    首先,作為一個會講會聽粵語的廣東人,我很負責任的告訴題主:我完全聽不懂泰語,就像外省人聽粵語一樣,簡直天書。我曾經喜歡泰國歌手(gun),但是我聽不懂他的歌,聽不懂他的採訪,而且那時候翻譯組很少會去翻譯他的商演

    第二:淵源。泰語15%來自漢藏語系,粵語也來自漢藏語系。但是泰語跟粵語真的不像! 反倒是跟傣族語像,它們之間有不少相同或者相似的詞條,而且那邊也近一點。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大家是不是都對《不完美的她》很失望啊?