回覆列表
  • 1 # vivi14814

    英國莎士比亞絕對是經典,不過說起英國,阿加莎克里斯蒂的小說不得不看。法國,我記得比較有印象的就是巴黎聖母院,愛斯梅拉達和卡西莫多的印象確實是很經典。俄國的文學我沒怎麼看過,有印象的可能是戰爭與和平吧。

  • 2 # 說的哪有唱的好聽

    小時候看書,主要看有沒有你懂的,英國:查泰萊夫人的情人。法國還是義大利:十日談。俄羅斯麻沒有特別哪方面的:跛老爺。

  • 3 # 平靜的時光87136907

    法國

    司湯達《紅與黑》

    福樓拜《包法利夫人》

    大仲馬《基督山伯爵》

    俄國

    托爾斯泰《安娜卡列尼娜》

    肖洛霍夫《靜靜的頓河》

    陀思妥耶夫斯基《罪與罰》

    英國

    奧斯丁《傲慢與偏見》

    哈代《德伯家的苔絲》

    狄更斯《大衛科波菲爾》

  • 4 # 樸園主人

    英國文學,傳統的有笛福的《魯賓遜漂流記》,描寫早期資夲主義海外擴張丶殖民歷程。狄更斯的《雙城記》寫大革命與人道主義。二十世紀短篇可讀毛姆的作品。法國作家浪漫主義代表是《巴黎聖母院》,現實主義作家可讀巴爾扎克的《高老頭》等,短篇小說就是莫泊桑了。他的《羊脂球》等反映普法戰爭作品,堪稱一絕。俄國作家短篇之王是契訶夫。長篇作品還是托爾斯泰的好些。當前人們更推崇陀思妥也夫斯基,其《罪與罰》對人性揭示的深度是值得稱讚的。

  • 5 # 阿三微小說

    英國

    薩克雷《名利場》

    伍爾芙《到燈塔去》

    勞倫斯《戀愛中的女人》

    法國

    巴爾扎克《歐也妮葛朗臺》

    雨果《悲慘世界》

    普魯斯特《追憶似水年華》

    俄國

    果戈裡《死魂靈》

    托爾斯泰《復活》

    高爾基《母親》

  • 6 # 沽齋

    英國,佛洛斯河上的磨坊,莎士比亞戲劇集,查泰萊夫人的情人,法國,基度山伯爵,攬水女人,包法利夫人,俄國,靜靜的頓河,復活,福瑪高爾吉耶夫。

  • 7 # 浙江湖州羅林

    英,法,俄三個國家的文學是世界文學中的優秀代表。特別是在十九世紀,其現實主義的文學達到了高峰期。資本主義發展的繁榮興盛,它所產生的利幣得失,促使了一大批頂尖文學巨匠執行而生。

    要估價這個時期的文學的價值,社會效應,作品的藝術水平,對一般讀者而言,可以說是不可能的,我甚至認為是不必要的。

    對喜愛外國文學的讀者來說,能表達一些閱讀體會,談淡個人的所愛的若干部作品,就蠻不錯了。下面就根據本人的偏愛,例舉一份書單,供各位讀者朋友參考:

    英國小說:

    1大衛,科波菲爾

    2德伯家的笞絲

    3呼嘯山莊

    法國小說:

    |高老頭

    2巴馬修道院

    3一生(莫伯桑著)

    俄國

    1戰爭與和平

    2安娜,卡列尼娜

    3當代英雄

    4死魂靈

    或許是對俄國古典文學的過份喜好,我列出了四部。

  • 8 # 鏡哥哥347

    我有回答的意願

    呵呵,外國的都沒看見過

    中國的都看不完了

    有餘力,則學外文

  • 9 # 李老根2017

    《論英,法,俄,文學小說》

    英國:

    英國文學比較灰色,讀來令人邑憂不快,例如如狄更斯的《大衛,科波菲爾》,《雙城記》和女作家艾米,勃朗特的《呼嘯山莊》,讀著讀著你會感覺走進了英倫三島的倫敦霧都,渾身上下充滿陰溼和發黴的氣味。保爾,柯察金最愛讀的伏契尼名作《牛氓》是這樣。還有大作家托馬斯,哈代的名著《德伯家的苔絲》也一樣。例如《德伯家的苔絲》這部小說,寫苔絲是個城裡貧苦小商販人家的女兒,自己日子過得好好的,父母偏要她去鄉下一個富老太婆家攀親。結果一去便被那親戚的少爺亞歷克,德伯誘姦,之後德伯卻將她拋棄。苔絲只好嫁給牧師的兒子克萊爾。新婚之夜,善良的苔絲把不幸向丈夫坦白,卻沒能得到丈夫原諒。後來去了巴西的德伯又來糾纏苔絲,使她失去丈夫。噴怒之下,苔絲殺死了德伯,自己被處絞刑……包括莎士比亞的作品,英國小說總是充滿邪惡無德與悲劇,給人的印象是一點生活的歡快也沒有,心頭始終很壓抑一一

    法國:

    法國大作家群星璀璨。不管是巴爾扎克100部的鴻篇鉅製《人間喜劇》,還是雨果的《悲慘世界》,《九三年》,大仲馬的《基度山伯爵》,《三個火槍手》,小仲馬巜茶花女》乃至司湯達《紅與黑》,你都能看見資本主義制度下金錢至上,金錢對人的靈魂的滲透和腐蝕。不過很耐讀,情節安排場面大,文字敘述縱橫捭闔,故事伸展很富法蘭西人的浪漫精神和性格。比較適合中國上游社會有閒階層人士打發時間。其中雨果,巴爾扎克,大,小仲馬,福樓拜,司湯達和寫下《羊脂球》名作的莫泊桑,被世界謄為十九世紀法西蘭文學巴黎文化泰斗中的梅塘七賢一一

    俄國:

    俄國文學。世界文學史早已公認,俄國文學是世界上最偉大的文學。為什麼?無論從思想性進步性,藝術性,革命性比,世界上沒有任何一國的文學可以超越俄國文學。不管是寫下不朽著作的《戰爭與和平》和巜復活》的大地主作家托爾斯泰,還是寫作革命戰爭文學鉅著《苦難的歷程》的阿列克謝,托爾斯泰。果戈裡,普希金,萊蒙托夫,屠格涅夫,契訶夫,陀思妥耶夫斯基,車爾尼雪夫斯基,大批評家,美學評論家別林斯基等等之外,還有十月革命後產生的奧斯特洛夫斯基,蕭洛霍夫。他們的作品都充滿濃郁的時代和生活氣息。難能可貴的是不僅僅文學作品既描寫戰爭的苦難,也描寫世界事物的陽光和美好。既無情地批判舊事物,更激情飽滿地嘔歌革命和人生理想。寫陽光,俄國作家筆下的太陽總是和世界的太陽不一樣,充滿了明媚燦爛與甜美,寫愛憎,為了信仰和勇敢,不惜拔劍決出勝負。為了追求真理,不懼怕一天向敵人發起十七次衝鋒。所以無論是屠格涅夫寫作的《獵人筆記》,契訶夫寫作的《變色龍》,果戈裡寫作的《死魂靈》,普希金寫作的《驛站長》,萊蒙託寫作的《當代英雄》,等等等等,都是史詩式的大手筆,無比光芒萬丈的優等作品。至於像後來奧斯特洛夫斯基發表的紅色小說《鋼鐵是怎樣煉成的》,蕭洛霍夫榮獲諾貝尓文學獎的四卷本《靜靜的頓河》,更是開現代革命戰爭文學新風尚最光輝的先河,成為二次大戰後社會主義國家青年們追求真理,獻身於人民革命事業的教科書,總髮行量甚至超過了億萬冊。足見其影響之大!

    當然,由於社會制度不同,各個國家的文學作品肯定風格和寫作,敘述故事的手法是允許不一樣的。不過我還是主張年輕人多讀俄國文學。因為成長階段,年青人應該先為自己確立正確,積極,進取的人生觀和世界觀,才能應付將來的時代生活需要!人畢競是需要精神養料才能有骨性的!而且俄國文學中蘊涵的美學思想特別巨大!對陶治人的情操具有潛移默化影響!

  • 10 # 醉臥西湖18

    西方小說,當以俄、法為最。本人對英國小說不大感興趣,故對英國小說看過的不多,僅以看過者勉而言之,所謂“欲賦新詞強說愁”(本欲略之)。

    小說:

    英國:羅曼·羅蘭《約翰·克利斯多夫》;狄更斯《雙城記》;夏洛蒂·勃朗特《簡愛》

    法國:雨果《悲慘世界》;雨果《巴黎聖母院》;司湯達《紅與黑》;大仲馬《基督山伯爵》

    俄國:列夫·托爾斯泰《戰爭與和平》;列夫·托爾斯泰《安娜·卡列尼娜》;陀思妥耶夫斯基《罪與罰》;肖洛霍夫《靜靜的頓河》

    散文:

    英國:《培根人生論》;蘭姆《伊利亞隨筆》;蘭姆《伊利亞續筆》

    法國:《蒙田隨筆集》;《帕斯卡爾思想錄》

    俄國:屠格涅夫《獵人隨筆》;普里什文《林中水滴》;普里什文《大自然的日曆》

    最後,附帶補充一下美國的。不看可惜!

    小說:

    米切爾《飄》

    散文:

    梭羅《瓦爾登湖》;《世界散文八大家·愛默生散文精選》

  • 11 # 兔子的世界66

    英國的讀過一部是《魯濱孫漂流記》,老少皆宜,故事好玩。雖然和我們的《西遊記》沒法比,但是也是一部很吸引人的浪漫主義幻想文。主要寫魯濱孫尋寶曆險,見到各種稀奇古怪的動物野人,與自然鬥,百折不撓……

    法國文學我主要讀了雨果的《少年維特之煩惱》,書信體小說,讀來像回憶錄,文字靈動富有感染力,內心描寫很細膩,文筆超讚!我曾一度痴迷:這才是文學語言!主要就是寫少年維特暗戀痴迷一個姑娘,但卻未能如願,經過心理種種變化,時喜時怒,終於不堪內心煎熬,最終選擇開槍自殺……

    很少年風,青澀,朦朧的愛,但告誡我們可別扭曲了愛!

    至今仍能背誦柯察金名句:

    “人最寶貴的就是生命,生命對於每個人來說只有一次。人的一生應該這樣度過:回首往事,他不會因為虛度年華而悔恨,也不會因為碌碌無為而羞愧;臨終之際,他能夠說:“我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為解放全人類而鬥爭。”

  • 12 # 至行度一暖度

    美國文學:現實而又頹廢,喜歡揭露,尤其喜歡錶現對成長和家庭社會的矛盾的思考。法國文學:安靜而優雅,喜歡試驗,善於在小說創作和表現的方法上進行革新與突破。日本文學:虛無而幽玄的,看似普通卻有著潛在的深度,尤其善於表現憂鬱的感覺與難言的狀態。德國文學:深刻而高貴,處處顯示出德意志古老的傳統氣息,憂傷而不膚淺,雖沉悶而不晦澀。俄國文學:充滿苦難的情緒,與國土一樣廣博,大氣,對人性的深深的沉思。英國文學:較為囉嗦,但觀察細緻,善於揭示生活的本質樣貌,在倫理世界苦苦求索一種真諦。韓國文學:沒看過。應該是比較平和的,溫馨的。

  • 13 # 袈裟南臺

    讀書要讀好書,讀名著。想了解哪個國家的文學,最好讀那個國家有名的作家的作品,散亂讀看不出眉目。比如英國,就讀迪更斯,法國就讀巴爾扎克,俄國就讀托爾斯泰或果戈理等。選名作家的比較好。

  • 14 # 霾中白鶴

    讀外國文學一定要選最好的譯本,因為翻譯本身就是一個再創作的過程。每個語種每個作家都有相對應翻譯大家,他們中文外文造詣都很高,能使原作錦上添花。我尤其喜歡傅雷翻譯的法國文學作品和草嬰翻譯的俄羅斯文學作品和朱生豪翻譯的《莎士比亞全集》。我以前買書只買人民文學出版社和上海譯文出版社出版的書,也有一些外國文學出版社和作家出版社的出版的書。與現在不同,那時出版的書很少有錯誤的地方。甚至很難發現錯別字和錯標點符號。從浩瀚的書海之中推薦幾本書只能是掛一漏萬,我最喜歡的是以下這些。

    法國文學。

    羅曼羅蘭《約翰克利斯朵夫》傅雷譯。

    雨果《悲慘世界》李丹 方於譯。

    雨果《巴黎聖母院》管震湖譯。

    司丹達爾《紅與黑》聞家駟譯。

    盧梭《懺悔錄》黎星 範希衡譯。

    俄羅斯文學。

    肖洛霍夫《靜靜的頓河》金人譯。

    托爾斯泰《戰爭與和平》草嬰譯。

    托爾斯泰《安娜卡列尼娜》草嬰譯。

    托爾斯泰《復活》草嬰譯。

    託斯妥耶夫斯基《罪與罰》嶽麟譯。

    英國文學。

    《莎士比亞全集》朱生豪譯

    夏洛蒂勃朗特《簡愛》祝慶英譯。

    勞倫斯《兒子與情人》陳良廷 劉文闌譯。

    哈代《苔絲》。

    (美)米切爾《亂世佳人》陳良廷等譯。

    另外德國,西班牙和義大利也有不少優秀的文學作品。

  • 15 # 大土89

    俄國文學,高爾基三部曲,《戰爭與和平》,《安娜卡列尼娜》。法國文學。舊制度與大革命。《基督山伯爵》。《巴黎聖母院》。英國文學。英國作家毛姆刀鋒。雙面人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你認為金庸武俠小說中最強的五個人是誰?