《執泥繪畫像》選自明·劉元卿《賢奕編·警喻》,要想理解寓意,看要把文言文精準翻譯。
譯文如下:歙州一帶的習俗是經商。那裡有個讀書人,他父親年輕的時候到秦隴一帶經商,離家相隔三十多年了,只是當初畫在堂屋裡的一幅像還儲存在那裡。有一天他父親回來了。他的兒子疑心他不是自己的父親,就暗中拿著畫像來同他比較,感到沒有一處相似的,就攔在門外說:“我父親的像又胖又白,而你又瘦又黑。我父親鬍子很少,而你卻長著這麼多的鬍子,鬢角也都白了,都到了帽子和衣服上,一點都不一樣!”這時他母親出來看了以後也說:“啊!果真跟畫像差遠了。”過了一會兒,他父親同他母親多次提起過去的事,並談到當時畫匠的姓名以及繪畫的經過,他母親這才高興地“啊”了一聲說:“這是我的丈夫啊!”兒子這時才上前施禮,認了自己的父親。
首先,古人從政或者經商都不易,背井離鄉,一去三十年很不容易,正如賀知章的那首詩:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。”
其次,簡單的故事告訴我們一個道理,兒子用畫像質疑父親,以貌取人,這是我們在日常生活中為人處世要避免的。
最後,三十年的蹉跎歲月可以改變一個人的形象,但親人之間的心靈是相通的,以前的共同生活經歷歷歷在目,無法忘記。當父親給母親回憶過去,母親便深信無疑這就是她日思夜想的夫君。做人不要死守教條、不知變通,要透過現象看本質。
《執泥繪畫像》選自明·劉元卿《賢奕編·警喻》,要想理解寓意,看要把文言文精準翻譯。
譯文如下:歙州一帶的習俗是經商。那裡有個讀書人,他父親年輕的時候到秦隴一帶經商,離家相隔三十多年了,只是當初畫在堂屋裡的一幅像還儲存在那裡。有一天他父親回來了。他的兒子疑心他不是自己的父親,就暗中拿著畫像來同他比較,感到沒有一處相似的,就攔在門外說:“我父親的像又胖又白,而你又瘦又黑。我父親鬍子很少,而你卻長著這麼多的鬍子,鬢角也都白了,都到了帽子和衣服上,一點都不一樣!”這時他母親出來看了以後也說:“啊!果真跟畫像差遠了。”過了一會兒,他父親同他母親多次提起過去的事,並談到當時畫匠的姓名以及繪畫的經過,他母親這才高興地“啊”了一聲說:“這是我的丈夫啊!”兒子這時才上前施禮,認了自己的父親。
首先,古人從政或者經商都不易,背井離鄉,一去三十年很不容易,正如賀知章的那首詩:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。”
其次,簡單的故事告訴我們一個道理,兒子用畫像質疑父親,以貌取人,這是我們在日常生活中為人處世要避免的。
最後,三十年的蹉跎歲月可以改變一個人的形象,但親人之間的心靈是相通的,以前的共同生活經歷歷歷在目,無法忘記。當父親給母親回憶過去,母親便深信無疑這就是她日思夜想的夫君。做人不要死守教條、不知變通,要透過現象看本質。