首頁>Club>
這是一個困擾我很久的問題,明明是饃夾著肉才對啊……
39
回覆列表
  • 1 # 主案設計師李志鑫

    當我第一眼看到這個問題的時候,第一時間去問了度娘看到了很多文藝的搞怪的一本正經文縐縐的回答,例如: 肉夾饃的出現可以追溯到遙遠的中國古代,那個時候的叫法應該是肉夾於饃,省略句式就是肉夾饃;肉夾饃的發源地是陝西,用陝西方言說饃夾肉與沒夾肉是一樣的發音; 夾饃是一個詞!中心詞啊!肉夾饃,顧名思義就是肉的夾饃;還有一些語法磚家紛紛表態:被動句式賓語前置倒裝句等等 可,這都不是我想要的答案,因為我覺得這背後有著不為人知的故事 帶著這個疑問,我找到了一家位於榮基國際廣場三樓,肉夾饃賣得異常火爆的陝西面食興福元,單看店名怎麼也沒猜到這是一家陝西面食從後來交談中得知,原來老闆娘的女兒的名字叫做興元,起這個店名就是純屬為了寄意女兒能夠一直幸福快樂,由此得名興福元從那時起,我更想深入瞭解這家不為人知的小店了

  • 2 # 大雨影像視界

    看到“肉夾饃”,人們都會有疑問,明明是饃夾著肉,為什麼叫“肉夾饃”呢。其實“肉加饃”在古代的時候叫"肉夾於饃"。這種叫法有些文縐縐的,叫起來也不上口,久而久之“於”字就被老百姓給省去了,就成了現在的“肉加饃”。

    據史料記載,臘汁肉在戰國時稱為"寒肉",當時位於秦晉豫三角地帶的南韓,已能製作臘汁肉了,秦滅韓後,製作工藝傳進長安。

    臘汁肉夾饃是陝西省西安市著名小吃。醬肉酥爛,滋味鮮長。由於選料精細,調料全面,火功到家,加上使用陳年老湯, 有明顯的特色,人們稱讚它是:“肥肉吃了不膩口,瘦肉無法滿嘴油。不用牙咬肉自爛,食後餘香久不散。”

  • 3 # 二言三拍

    在古代,口糧是主食,是生存的基礎,肉糜只是副食。當時的飲食文化,都是主食作為最後的壓軸,所以給食品起名都是遵循這樣的原則。這傳統一直延續至今。

    比如說,‘’驢肉火燒"強調的不是驢肉,而是火燒;再比如夫妻肺片,強調的不是夫妻怎麼做的,而是肺片;鍋包肉強調的是肉;魚香肉絲強調的是肉絲;油炸糕強調的是糕,而不是油炸的過程,諸如此類。所以我們叫肉夾饃,強調的乃是饃也,是主食,而不是副食之肉。

    還有水煮魚、北京烤鴨……不勝列舉。各位看官,可以接著把你知道的菜名列上去,看看是不是遵循這樣的起名原則呢?

  • 4 # 珍視映畫

    古代人說話喜歡用倒裝, 肉夾於饃中, 慢慢的,人們隨著語言習慣的改變就簡稱為 肉夾饃! 肉夾諸饃,即肉夾之於饃,就是說,肉夾在饃中。 對比饃夾肉與肉夾饃,可知,肉夾饃一詞將肉突出表達,放在前面,凸顯了人們對肉的熱愛要大於饃,顯現了人們對美好事物的嚮往,同時也表達除了淳樸人民對好生活的期待,是人們積極生活態度的表現。

  • 5 # 影零亂

    小編覺得,宣傳一件產品,通常都要把它最具吸引力的一面放在最前面,肉顯然比饃有吸引力,更能刺激消費者的食慾,增加消費慾望。如果它叫“饃夾肉”的話,聽起來很像“沒夾肉”,會導致消費者認為裡面沒有多少肉,消費慾望不強。這大概是一個心理戰術吧。

  • 6 # 葡萄有點甜

    肉夾饃,陝西著名小吃,全國各地多見。

    在關中地區的陝西方言中,人們往往簡稱夾著其他食料的白吉饃為“夾饃,然後在前面加上這個食料的名稱,如菜夾饃,花幹夾饃,臘汁肉夾饃。

    肉夾饃使用的肉是臘汁肉,是一種用大鍋煮制的肉,要求煮制時鍋中肉湯上有較厚一層油脂,以作保溫留香作用,由於油脂較多,冷卻後油脂淨白如臘、瘦肉也如蠟浸故名臘汁肉;此肉類似醬肉但比一般醬肉酥爛,滋味鮮長。饃使用的饃則是白吉饃,面是發麵,長時間揉麵讓麵糰較硬,烤制後就會保留獨特的口感,早年使用吊爐,以木炭烤饃,現今多使用燃氣火源。
  • 7 # 7東西

    來答一發!每次見到這個問題,就會看到一種叫做:“古漢語說的是肉夾於饃,陝西人說話繼承了古風,簡稱肉夾饃”的說法。我來說說我的看法。

    這個說法很多文章裡都可以見到,但果真如此嗎?要說繼承古風,哪裡的人沒有繼承古風?我們的語言都是一點點演變過來的。

    而且,肉夾於饃……這怎麼聽也不是個食物的名稱,誰會給菜起這個名字?肉夾於饃如果是繼承古風,那我們還有菜夾饃和孜然夾饃,難不成菜夾於饃和孜然炒肉夾於饃也是古風不成?河南的雞蛋灌餅在古語裡就叫雞蛋灌於餅中?這太說不通了。

    之前我寫了一篇關於肉夾饃的文章發表於“企鵝吃喝指南”。寫文章的時候需要查很多資料,我個人找的資料裡最早提出這個說法的,是研究陝菜的王子輝老爺子在2002年出版的一本名為《吃喝戀》的書裡有一篇《肉夾饃的生命力》裡提了這麼一句。但這本書不是學術研究,只是描寫他自己吃過的食物的散文小品集~!散文集而已啊!我也沒有在他所著的其他論文裡見到有關這個說法的解釋。(如果誰有這方面詳細資料歡迎和我分享,為了找資料我花了很多時間和精力。)

    最終,我傾向於我在文章中得出的結論。

    第一次吃西安肉夾饃,如何偽裝成老杆?

    http://www.toutiao.com/a6455428459840668173/

    得出結論這件事最簡單的莫過於百度一搜,然後人云亦云了。不信可以試試,很多答案都在傳播這個,大家也就跟著說了,彷彿這是一個確定的結論。當然,如果有人能夠以真實有效的資料詳細說明肉夾饃來源於“肉夾於饃”,我可能會重新考慮這個說法。畢竟學海無涯,我也樂於繼續學習。

  • 8 # 熱愛首都北京

    進來看看、不懂的人還真多、亂彈琴也能彈出幾萬幾萬的閱讀量。我看還是讓我告訴你們吧!

    首先這是習慣用語。第二、放在前面的是《說明》、放在後面的是《原物》。“肉夾饃”是說這個“饃”有“肉”放在裡面。這個習慣用語、除了“肉夾饃”、還有“牛肉麵”、“叉燒包”……等等食品也是如此意思。

    這樣的習慣用語還用於其它方面。比如:《遊樂場》、是說這個場地是用於遊樂的。比如:《火箭炮》、是說這個炮是用火箭發射的。比喻人名、隨意舉個例、《范冰冰》、是說這個叫冰冰的人她姓範。大家以此類推、就可以發現有很多很多這樣的習慣用語的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 自從踏入社會以後,一年中你跟家人一起吃過幾次飯,讓你印象最深刻的一道菜是什麼?