回覆列表
  • 1 # 陸小鳳大戰楚留香

    母語為英語的成年人詞彙量一般在3.5萬,閱讀超過500本的圖書,需要大量的實踐應用,聽說讀寫記,想學好基本都能學好,關鍵看想學到什麼程度和想下多少功夫。

  • 2 # 心情故事23

    好難的,不光是詞彙量的問題,舉個例子,各位都覺得自己中文很流利吧,那中國各地方言都能聽得懂,各地的土話也都知道?英語也是一樣,方言很多,人種之間說話也不一樣,而且他們也不像中國搞什麼普通話運動,拍電視電影全都說普通話,所以英語電影電視歷年口音五花八門,南腔北調,全能聽懂的估計就是大神級別了

  • 3 # 使用者6651572928

    達到什麼水平是一個考試的標準,和實際應用的能力還是相差很大的,聽說讀寫能力需要很長時間,特別是成年後開始學。能不能輕鬆看電影,那要看電影的內容,就像你讀書一樣,嚴肅的,涉及某專業內容需要懂某些專業詞彙,特殊表達方式。但是不要因為不能全懂,就放棄,大家往往忘記了學英語的目的和其工具屬性。交流是學一門外語的目的,無論是聽說讀寫。多接觸,日久一定會提高。

  • 4 # 飛鳥看海

    不一定非要等到達到一定水平才可以讀原著看原聲電影。你可以從另一個角度來看待這個問題,那就是你可以透過讀原著看原聲電影來提高英語水平。堅持下去,一定會不斷提高的。

  • 5 # 想到哪說哪

    我1994年就透過大學英語6級了,注意,不是4級,單詞10000個以上。我看不懂英文小說,看不懂英文電影……但我現實中和老外交流沒問題。

  • 6 # lipeterson

    專著指的是專科著作?例如醫學或者化學?英語母語都得查字典。

    能看懂新聞也得加上,新聞比電影難懂。

  • 7 # 亮ghj

    和英語達到什麼級別,只有一點點原因,中國大陸很多都是學習的參差不齊,基礎的音標,教的都是大同小異,國內口語重視層度也不同,都是筆試,老外說話,不看語法,是要語感,就像華人,有誰說話會想 主謂賓補丁狀,都是語感你達到了英語最高級別,語感不行,也廢廢

  • 8 # LouisWuCool

    首先你要把俚語和網路流行語學全了。這個不是課本能教的。沒有這個大部分電影根本聽不懂,也不知道人家說笑話的梗在哪裡。講白了,去看看黃西的笑話。如果能聽懂,加上2w的單詞,基本上就可以看懂90%的英語電影和著作。剩下專業知識又是一塊。千萬別覺得自己牛。生物學相關英語單詞基本嚇死人。比如幾十種有名病毒的名稱,有幾個看得懂?藥物?所以想通關第二語言,基本也是一輩子的事情。

    馬雲並沒有get到馬斯克的點。馬斯克也聽不懂馬雲的中式笑話。所以即使練到馬雲那個水平。也只是平平。黃西才是我們認識中國名人裡說英語最好的。當然他是華裔現在。

  • 9 # 待業老青年

    從每句話開始,把一部片子裡所有的單詞學會,一句一句看,自己用字典翻譯,做好筆記。第一部看十遍,第二部看十遍,直到你看一部沒發現生詞為止。我就是這樣透過的高考和四六級。中間還看看英文報紙,也是不留一個生詞。看懂為止。高考英語140,大一以後沒看過英語,直接高分過的四六級。如果應對考試,有空最好看一本語法書,耐著性子看完。有不懂的隨時翻翻。這個很重要。其實英語很簡單,根本不用人教。真正用教的只有數理化

  • 10 # alb11p

    英語只是交流的工具,學習英語的過程難免過多接觸英美等西方發達國家的意識形態和價值觀,透過學習語言,瞭解異域文化雖對年輕人形成價值觀是啟迪,同時也存在薰染,世界文化是多元的,華人的文化落腳點一定在中國,否則會立足不穩一生搖擺。

  • 11 # Erin老師

    我是一名留美回國的英語老師,以下是我的一些觀點供您參考。

    對於這個問題,沒有辦法按照四六級這種具體標準來評判。日常口語聽力和應試是完全兩個世界。

    想要輕鬆聽懂英美原版影片,讀懂原版小說,首先無法逃避的就是我們在學校學習的基礎的詞彙以及語法知識。詞彙量和語法達到高中水平就足以應付大部分情況了。如果你的高中英語成績優秀,相信你是完全可以嘗試去讀原版小說的。讀小說不存在口音以及連讀問題,俚語的使用也不會特別多,但單詞量需求一般是比較大的,這個要看讀物具體的專業程度,估計在4000-8000之間。

    而想聽懂英美原版影片,又多了兩座高山,一個是語音連讀以及省略,一個是地道的俚語。如果是對於有海外生活經歷的人來說,相信聽懂絕大部分電影是沒有問題的了。因為他們長時間在英語的環境下,已經習慣了外華人的說話習慣和語速,常用的俚語也在生活中接觸了不少。但對於其他普通同學來說,校內的英語課程是不會對這兩個方面做訓練的。

    1. 語音連讀 英語口語中,有很多吞音和連讀等現象(說白了就是為了讀的快,中文也一樣,只是我們自己意識不到),比如結尾的t不讀,中間的/t/濁化成/d/等等。這些習慣只能靠我們選取適當的錄音材料反覆不斷地進行聽力練習,然後不斷提升難度。尤其認真注意帶有這些現象的句子,反覆聽,直到明白它這個音是怎麼發出來的。當然也可以去刷劇,只不過大部分的劇語速都非常快,會花費更長的時間來練習,但認真堅持的話,效果也會非常好。(推薦《走遍美國》)

    2. 俚語 這方面大家只能靠平時的積累了,無論是刷劇的時候,還是各種老外發的小影片,都可以當做我們的學習材料。比如“What"s done is done.”用非常簡單的單詞就表達了“木已成舟”的意思。這些用法不是我們課本上能學到的。這也是我說並沒有辦法評判具體需求水平的原因,畢竟不同的影片,詞彙的專業程度不一樣,用到的俚語也不一樣。

    這兩項達到一定水平之後,大部分的影片就都能聽懂85%以上了,剩下的就是,遇到不會的地方,可以繼續積累,不斷提高。在影片中積累,越看越輕鬆。

  • 12 # 瞬兒老師

    看到這個問題,我瞬間就被“輕鬆”兩個字拍趴下了!世上所有你看起來輕鬆的事情,背後一定是艱難!更何況,你要面對的,是一種與漢語相比,極其笨拙的語言!

    學了好多年英語,詞彙也有萬八千,可是我覺得如果看英美原版影片,也絕對不是輕鬆聽懂。為什麼?告訴你,日常生活的,還比較容易懂,但有些東西,不看字幕就不是很明白。雖然學過一些俚語,但有些語言,就是稀裡糊塗地一聽一過了。如果是看看動畫片啥的,還比較簡單。所以你說的這個英美原版影片,也得看是哪種型別的。

    至於原版的小說和專著,我覺得還不如影片好看。影片怎麼也有畫面,有些句子可以透過人物的表情和行為猜出來意思。但是小說和專著,就沒那麼容易了。專業論文,沒有一萬個單詞,就休提輕鬆。

    不過,如果你一部片子反覆看很多次,就會覺得,原來他們說的也沒那麼難。

    像很多朋友說的那樣,最重要的,是馬上行動,從現在開始就一部部聽,只要有幾千個單詞基礎的,不用太久,你就能聽得差不多了。

  • 13 # miu迷戀小可心

    英語,簡直美極了,英國清新脫俗的價值觀更是美極了,我覺得想要用英語讀懂小說和專著多和英語老師交流,在英國多呆一段時間絕對是最佳選擇

  • 14 # 掃除害人蟲全無敵

    英語達到漢語的相當於中學水平(也就是能認識漢語的3000多個字,懂得中學水平的語法),就相當於有了英語的大學水平。英語的表達範圍只有漢語的中學水平,而沒有漢語的大學或更高的表述能力。所以,漢語是具有更豐富,更精準,更科學的人類智慧語言。

  • 15 # 金融木小鵬

    你好,

    我是一名海龜,英文小說也是有深淺之分的。

    就好比中文書籍,有兒童區域,有成人區域,有文言文區域。如果只是簡單的英文小說6級就可以通順閱讀了,但如果是文學鉅著,沒有8級的水平根本看不懂,或者說看不懂文章真實意思。

  • 16 # 英語五步法

    如果具備含有25,000到30,000出頭詞彙的英語聽說讀寫平齊的語句量,就是說一個詞彙/語句庫在大腦裡可供聽說讀寫四種用途同時使用;基本上就可以達到英語十分接近母語水平的狀態。

  • 17 # 桔子女士

    這個比較難,難點不在於英語水平的高低,在於如果你不是生活在美國,有很多美國文化你就不懂,其實·新概念1·這樣的書如果你全看懂了,基礎的對話看懂應該不成問題。如果要提高的話1到2個月,強化一下,天天聽,天天看電影,應該進步挺快的。

  • 18 # 偶得趣知錄

    看你覺得怎麼樣才算“輕鬆聽懂”,我四級80分,六級勉強及格(2003年標準),感覺也還聽得懂,但是必須得看著字幕。

    比如說《魔戒》,很多對白可以模仿出來。

    但是如果說要完全不看字幕就這樣全部聽出來,這個難度就很高。不在於英語水平,而是看影片這個事情本身的侷限。

    哪怕是在電視上看唱歌的節目,唱的都是中文歌,但是第一次聽一首從來沒聽過的歌,如果沒有字幕,估計好多字也確定不了。

    看電視也一樣,看中文的電視,沒有字幕一樣吃力。

  • 19 # 禧樂576

    中文影片比英文影片好看千萬倍。也沒必要去看哪些英文小說,還是去背一些唐詩宋詞吧,人生的時間是有限的,擁有使用自己語言和文字的權利不容易!

  • 20 # 散木17

    單詞至少一萬五,聽力至少一千小時以上。就算這個程度,也不能算輕鬆閱讀,你還得查字典。真正的輕鬆閱讀,得三萬詞左右。聽三千小時以上。

    不建議聽電影,太浪費時間。因為電影總有不說話的時候,最好聽小說,或美國大學課程,每一秒都是語言,不浪費一秒時間。都是乾貨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 被老師歧視怎麼辦?