首頁>Club>
不請導遊的前提下,如何克服語言障礙?
74
回覆列表
  • 1 # 肖育文視界

    前後也去過泰國十來次了,我只會幾句最基本的外語,如 謝謝、你好、你叫什麼等,就連上廁所也只會問:WC 、WC!所以也鬧出不少的笑話。如果不會英語,去泰國的飛機上就會讓你很出醜,接過空姐遞給你的一張入境單時,自己當時都不知道是什麼,只好問周圍的人,看見人家填寫完,自己想對著抄也不知道是什麼意思。不過一回生二回熟,第二次就現在家把功課做好,在網上查下相關資料,把要填的條款背熟悉也就沒什麼大礙了。

    進入泰國後,從曼谷到芭提雅的路上休息吃飯,傍晚在一家河濱的餐廳裡,幾乎都是當地人,我起身去找廁所,找了幾圈都沒找到,就問餐廳服務員:WC Where?問了幾個,人家都搖頭,當時心裡還納悶呢,這麼大的一個餐廳怎麼會沒廁所呢?這時尿急的都快尿褲子了,趕緊跑回原來的桌子問領隊,這餐廳沒廁所?領隊說:不可能啊,有的。我就問廁所是不是叫WC?,領隊一聽就笑了:WC是你們中國人說的,泰國這裡應該叫Toilet。所以必要的日常用語還是要學會的。

    雖然現在泰國的主要旅遊點購物中心等都有中文標識,一些服務人員也會簡單的中文,但只限於詢價購物等一類,真正要交流是沒有辦法了。他們對英文的熟悉程度遠遠大於中文,如果你是直線交通來往,也就是酒店-景區(購物點)-酒店,那麼是沒問題的,想自己單獨出行或者去找當地特色的遊玩點或餐廳,那就真的是很費勁了。

  • 2 # 張藝攝影

    去年去了泰國曼谷、華興對這方面有一些感想。

    我認為語言是交流工具,但交流不僅僅只有語言。交流可以借用肢體語言、紙筆、藉助網路翻譯軟體都可以解決交流。

    獨自去泰國曼谷旅行,一定要解決語言障礙,我會去泰國之前會用最簡單的辦法就是手機下載翻譯軟體,翻譯官、有道等,但需保持手機有流量或wifi可以聯網的狀態下。解決這個問題的辦法是,到了泰國之後可以買每天30元wifi這樣就可以藉助網路上翻譯軟體或者使用漫遊寶就可以直接語音翻譯,另外,可以下工夫把要去的地方找好攻略下載,網路有很多旅遊攻略,還有可以下載一個谷歌地圖,裡面是中文標註,想去那都可以找到,裡面提到自己感興趣或者要去的景點地點的中英文名稱都標註好,記下來,這樣即使到了當地,不會說英語也可以在紙上寫下來給當地人看。

    泰國人的英語不是特別純正,使用翻譯官翻譯可能不準確,也可以去問一下年輕學生,他們英語比較好,很純正。還可以利用其他交流工具,比如肢體動作,有一次一個人去曼谷街頭吃飯,走進一間餐廳想吃雞蛋炒西紅柿,忘記雞蛋怎麼講了,然後使用肢體語言扮成雞的翅膀叫:咕咕咕,泰國廚師就看明白了,哈哈,肢體語言世界通用!還可以畫畫都是很實用和便利的交流方式。

    最近在網路上了解了一款翻譯機,聽說炒的很火,叫做曉譯翻譯機,把翻譯機放入口袋中,然後你就可以輕鬆的到處去浪。

  • 3 # 我是蘭甘杏小帝

    我覺得獨自出國旅遊,性格重於語言,你很能融入當地的,去泰國完全沒問題,飛機上可以讓邊上的幫助填出入境卡,會利用google map.軟體翻譯,基本不會有大問題,充分利用各種app,旅途中多交朋友!

  • 4 # Legend143680632

    我去了泰國五次其中曼谷兩次,在飛機上填入鏡卡沒壓力,到了那邊無論是機場工作人員還是酒店工作人員還有服務員的英語都還溜,就是發音感覺怪怪的,尤其是計程車司機,我原以為是我的問題後來發現我在做SPA的時候和一個美國紐約教授聊天很歡,覺得我們發音能相互交流的很流暢,感覺我們中國人的發音比東南亞的要標準!

  • 5 # 空谷幽蘭攝影之旅

    前年我去了泰國曼谷,我可是一句英語不會說,更別說泰語了。但是我去之前下載了泰國翻譯官,靠著簡單的翻譯居然很愉快的玩了5天,雖然泰國會說中文的不多,但還是能遇到的,關鍵時刻會幫上忙的。當然,去泰國還是會些泰語最好,不過不會也沒關係,但必須要下載個翻譯官那!

  • 6 # 柏拉圖的演講臺

    這麼說吧~我是國內211的本碩,英語交流無障礙。去泰國沒有語言障礙。我有朋友,幾乎不會英語,去了泰國,交流也無障礙。所以,不用擔心語言啦~盡情去玩就好。

  • 7 # 新加坡KIKI姐

    不會基本英文最好不要獨自去曼谷旅行,

    那邊的英文普及度也是一半一半的,

    你不能和計程車司機交流八卦,

    不能在酒吧和老外聊天喝酒,

    不能在夜市裡與小販討價還價,

    不能對喜愛的餐廳說出評語…

    我個人覺得基本就沒什麼樂趣了,

    跟團比較好,導遊會讓你的行程變得更清晰、更有意義,不過購物大出血除外~

  • 8 # 睿智先生

    泰國旅遊需要看地方,曼谷的中英文其實很一般。

    首先是入境,是一定要用英語填寫入境卡的

    大家一定要儲存好這張照片,如果英語不太好的,這張卡是打✘不是打√需要注意,然後你需要填寫你在泰國住宿的地方,這個很重要,因為過關的時候海關會問你住哪裡。而且海關的中文水平很一般,所以需要你把地址特別是英語地址填寫詳細。

    然後,曼谷其實中文普及水平不高,因為它雖然重視旅遊,但因為是首府所以很多還是當地人。他們無論是英語還是中文都不太好,其實你常備一個手機翻譯APP就可以解決很多問題。像我們租摩托車的時候,他就拿出了翻譯軟體,說注意事項。下面說幾個容易被坑的點:

    一.交通篇

    1.曼谷計程車:很遺憾,大部分計程車司機都是不會中文的,所以搞懂你去哪裡非常困難。而且曼谷計程車很多不打表,所以請上車就談好價格,一般3公里內高於100泰銖,就是黑心司機了,你可以選擇下車。然後如果大家方便去旅行,可以使用打車軟體,像Uber 或 Grab 。Grab隨時免費取消,價格也比較便宜。而大家如果從機場出來,可以直接在機場計程車櫃檯,都是正規在櫃檯開票,然後拿票去上車的,司機會打表。或者選擇提前淘寶預定接車。總的來說不推薦計程車。

    2.嘟嘟車:也就是國內的摩的了,如果步行需要10分鐘,大概15-20泰銖,以此類推。一般到半個小時以上的步行路程,就不太推薦嘟嘟車。當然也可以談價格就是了。嘟嘟車一般推薦去景區,可以把英語地址給他們看,他們對英文更熟悉。

    3.租摩托車:很多人推薦騎摩托車,但在曼谷還是不推薦了,因為在泰國騎摩托必須有泰國駕照或國際駕照,否則是無證駕駛。而在曼谷這種地方查的比較多,如果在清邁或者蘇梅島這種島會好很多

    萬一你違章被抓:警察會這樣說,然後你可以和他討價還價100-200 銖可以麼?只要他點頭,你把錢塞在他衣兜裡,一般不會出問題。然後不要押護照在租車的那裡!

    二.景區篇

    如果自己一個人出去景區怎麼定,其實完全可以透過淘寶飛豬去定。比如泰國自由行非常安全的品牌浪花朵朵,就是全中文的配置,帶你出去玩。一個人大概也就是一兩百。注意你在乘坐計程車的時候,計程車司機會說明天帶你去玩,這種請絕對要慎重,其實非常不安全。

    然後說下中國人都會去的皇權免稅店,放心在那裡都是中文。但是這裡分三層,一二層是免稅的,三層是泰國商品是不免稅的,而且比外面價格要貴,大家購物的時候一定要注意,不要選錯了。如果是買藥妝,建議在街邊的boots、屈臣氏、商場、便利店買,其他地方都有些小坑,大家還是注意下。

    三.取款

    泰國的ATM基本都有中文頁面,但一筆要收50銖的機器使用費,銀聯卡是可以取現的放心。

  • 9 # 蔣曉峰Terry

    不會泰語沒關係,語音工具幫你走天下!

    語言是人類最重要的交際工具,是人們進行溝通交流的主要表達方式。在此,我們探討的目的不是語言學及其功能理論。我們想討論的是到國外旅遊,比如到泰國自由行或者度假,語言有多重要。

    根據多數自由行者的反饋,去泰國自由行,不會語言,一般也能行得通,但也有諸多的不便。歸納起來大致有以下幾種情況:

    1. 去泰國會點英文更好,泰國大多數酒店和消費場所服務員都能聽懂一些英語,但是,泰國人的英語本地口音很重,英文水平很好的人,也不一定完全能聽懂泰國人的英語發音,比如說英文“Sorry(對不起之意)”,泰國人能說成“索尼,“Father(父親之意)”“Mother(母親之意)”,泰國人“創意成”“發得”“媽得”。使人不得不佩服他們的語言發音轉換能力。

    2. 中國人經常入住的酒店、常光顧的餐廳和購物場所都有中文牌子。弦外音就是,除了以上的“圈”,其他地方是很少有中文標識的,如果不會英語和泰語,還是會有溝通障礙,更何況泰國不是英文國家,泰國人的英文普及率也不是很高。

    3. 泰國有很多華人,華人在泰國有很高的地位,加之他們服務意識很好,如果剛好碰到會中文的華裔泰國人,他們也很樂意幫指路。泰國的華人很多,並且還掌握著泰國的經濟命脈,比如盤谷銀行、大城銀行、開泰銀行(原泰華農民銀行)等都是泰國華人建立的。但這些泰國華人銀行家、華人企業家以及曼谷唐人街的老一代華人,所講的中文是邁出了中國潮汕地區誰也聽不懂的潮州話,比如經常要用到的“吃飯”一詞,發出音來竟然是“駕崩”。“吃飯”和皇帝死了有何相干?聽起來竟然是同一個發音。

    中國改革開放之前,泰國人還沒有機會到中國來旅遊探親之時,泰國華人的後裔以為這就是“標準的中國話”。現在繼承家族企業的泰國華裔商人應該是第三和第四代了,他們更多的是接受過西方教育,英文程度會更好一些。近幾年,中國國力強盛了,好多泰國華裔商人才轉而讓自己的子女到中國深造,或者在泰國接受中文培訓。但是大部分的泰國人是沒機會和費用去參加中文培訓的。

    4. 用肢體語言和圖片去溝通。有人說,點菜時想吃雞蛋,就比劃成雞的樣子叫“咯咯”,或者就拿圖片去點菜。可是“請少放辣椒”、“請少放鹽”等怎樣比劃呢?

    5. 下載各種翻譯軟體,緊急時蹦短語和單詞作為輔助。這確實是個辦法。就怕打車時遇到的是既聽不懂英文,機器軟體翻譯出來的泰語也讓其聽得一頭霧水的司機,更別說想同泰國司機“談天說地”,聽他們講當地人文和歷史了。

    曾經去過泰國自由行的人多少都會有以上的經歷。精通英語、會點英文單詞、甚至不懂英文的人,都說一般可以。但是,任何事情都會有特殊情況,更何況是出門在外。

    語言實際是一種文化,接收了語言就能接收那種語言的文化。泰語按親屬關係來分是屬於漢藏語系壯侗語族壯傣語支,由此看來泰語與中國的壯、傣、侗、水族有親屬關係,但是語言發展到現在,他們之間現在也僅僅是詞根相同或相近,也無法正常交流。這樣偏的使用人口那麼少的語言,為了去旅遊要來專門下苦功夫去學習,有些不太可能。而隨著人們紛紛走出國門,各種具體的問題甚至是意外事件也漸漸多起來。以下真實的例子,不知您是否想過,不會語言如果碰到怎樣來解決?

    普域度假就曾經碰到:70後女主人帶著老人和孩子一家五口,到泰國普吉島度假,按行程,那天本該帶著一家老小到皇帝島去遊玩,結果因為頭天顛簸,加之要照顧一家老少,女主人膽囊炎老毛病犯了,還伴有疼痛、嘔吐和無力。從犯病,協調酒店車送普吉島公立醫院(公立醫院費用低),實時和醫生護士溝通,醫生診斷打針開藥,到最後醫生囑咐怎樣走保險程式等都是透過泰語語音實時解決的。女主人一點英文也不懂。用她自己的話說就是:當時如果沒有途中語音服務,她突然復發的病後果都不敢想象。

    還有一對年輕人到泰國帕提亞度假,在當地租了輛摩托車自駕,不小心和當地的一輛小貨車發生剮蹭了,自己也受了輕傷,一開始,當地人一看兩年輕人是“外國人”,語言也不通,就想多要一些賠償,兩個年輕人透過途中實時語音,同對方“理論”,對方聽到是泰語,立馬就“Khrap Phom 、Khrap Phom(好的、好的之意)”,很有禮貌,加之對方也知道自己也有一定責任,最後就賠了一點修車費(200元)。

    有一家三口到清邁去度假,想從清邁古城單獨包租一輛雙條車去素貼山,當把景點和包租泰語字條亮給司機看後,司機比手畫腳,在紙上寫了要1700泰銖,客人接通了泰語實時語音,用泰語與司機“討價還價”,後來司機很客氣地答應1000泰銖,並且講明是單獨包車,去素貼山雙龍寺和浦平夏宮,最後送回古城。

    語言相通,拉近了彼此的感情,更能享受到優質服務和實惠價格。若能自由地運用國際通用語言(比如英語)或者是旅遊目的地國家的語言,出國就不會有恐懼心理,遇到特殊情況也能輕鬆應對,您還認為語言不重要嗎?

    網際網路時代,如普域度假的語音工具包,也能讓你隨時有個看不見的貼身翻譯,只有在需要的時候才會出現。薩瓦迪卡!祝您泰國行平安順利!(完)

  • 10 # Qunce847

    去泰國旅遊,如果你懂英語當然是很方便的事了,泰國西方文化影響很深,中青年人英文使用普遍,旅遊成熟度亦很高,走在哪個旅遊景點英語都好使。不過近年來由於國人去的多,中文使用也在增多,特別是機場,市內大型購物商城和曼谷的主要景點,都有中文指引標識。特別是跟團遊,你不會外語也沒事,跟著導遊走就是了。如果自由行,智慧手機裡下載個翻譯軟體也是很好的選擇。

  • 11 # 金樽伴明月

    你懂一點英語,能做一些最基本的交流,講加比劃,就差不多了!我英語只能講最簡單的及一些單詞,但在泰國能用合適的價格買到和吃到自己想要的東西!沒有想象中那麼難!

  • 12 # 甜品控的老仙女er

    我在泰國曼谷工作了半年,當地英語普及率是很低的,所以,學會幾句常用的泰語是非常必要的。以下是我給你建議的幾個方向:

    1、交通方面的常用語;

    2、餐飲方面的常用語;

    3、酒店方面的常用語;

    4、買東西砍價常用語;

    5、日常問候用語。

  • 13 # 大肚馬不吃草

    很巧合,今天正好是在泰國的最後一天,我先說一下泰國的國情。泰國是一個旅遊帶動經濟的國家,所以每年來泰國旅遊的人數很多,而隨著國民實力的快速增長,來泰國旅遊的華人越來越多,當地人很重視華人的消費力量。昨天我去一家藥店,老闆不僅會說英語,甚至中文都比較標準,也難怪人家生意不錯,一個小的藥店老闆都會兩國外語。當然大部分地區依然是英語交流,如果你會英文,那麼大部分地方都可以無障礙交流。如果英文不好怎麼辦?首先我就是個英語渣渣,但我比較外向,勇於交流,只要單詞可以就好,他們理解能力都很強。所以不要害羞,說出你想要表達的單詞即可,如果單詞也不知道,那麼下載一個翻譯APP。

    最後說兩點:1 看到很多大爺大媽都可以交流 你還害怕什麼?2 有時間多學習一下英語 以口語為主 不要太在意語法 語法後期慢慢就會了

  • 14 # 千萬別笑

    泰國因為中國遊客的增多,從小販到酒店各個旅遊環節的參與者都多多少少會說一點中文。而且現在手機如此發達,下載一個app就足夠到處走了。

    泰華人普遍也比較熱情,我在曼谷買車票每次都會有人來幫忙。

    所以說,即使不會外語也不需要擔心啦。

  • 15 # 我是江西老表

    本人現在就在曼谷,而且還是賣一些中國的工藝品,語言對我這個初中沒畢業的,英語會說你好再見泰語薩瓦迪卡的一個人來說,最好的辦法就是下載幾個翻譯軟體是相當不錯,手語加軟體翻譯一般能過得去。

  • 16 # 玄易bh

    語言不是很重要,現在手機軟體都可以互譯中文泰文,很多商家一是粗通中文,至少一般價格可以告訴你,很多還用手機翻譯成中文給你看,很多餐廳選單是標價的,而你做出租和tutu時,車上都有旅遊景點的照片和名稱,你一指他就知道你要去哪裡了,會告訴你價格,你談好是單程還是往返等候即可,至於賓館,你記個名稱地址電話即可,給司機一看他就送你回去了。也可事先看看攻略,把要去的地方的英文名泰文名中文名打印出來,給司機一指就行了。泰華人很樸實善良。不錯的度假地方。

  • 17 # 泰國音樂教育博士

    去泰國已經來回n次,到現在泰語只會數數,感覺會不會泰語其實沒什麼影響,去哪都是該吃吃,該喝喝,第一次去,很緊張,結巴半天塗不出幾個詞,再仔細一看選單,帶圖,ok,字我不認識圖我總認識吧,那就點唄,這裡的人很有意思,你點啥他會教你怎麼讀,點一次,就記住它,下次你就知道怎麼說了。出去逛街,基本都是在房間裡把所有事情落實好,比如地圖定位、今天可能要用到的單詞、路線圖、地鐵站地圖、訂車、能在國內app上落實的全部在app上落實好,很多時候出去根本不需要說話了,吃飯看圖,交流靠比劃全解決了出海啥、訂酒店,我都是網上預訂好,就開始還擔心出海交流怎麼辦,結果人家全會中文,還賊6,能給你講笑話那種,服務也好,最重要的是,免費讓我吃吃喝喝,哈哈哈。還是很開心的,出去玩開心就好。住在海邊,吃飯就在酒店裡面,自助的,不知道哪個好吃,偷瞄一眼別人拿啥我就拿啥,味道還可以,偶有外華人打招呼聊天,我就哈哈哈,他也哈哈,搞的好像還挺熟一樣,去海灘上玩,人很少,碰到一對中國情侶,也不會泰語,一樣的玩的很開心,還問我攻略呢做人嘛,最重要的就是開心啦,其實不會外語出去玩才真的是好玩,兩個人第一次覺得對方那麼重要,時刻不能分開的感覺,很奇妙!異國他鄉,最重要的就是你身邊的那個人…對於提高兩人之間的默契和愛情很有幫助哦

  • 18 # 秋秋就是那個秋秋

    語言有多重要一直是困擾第一次出國自由行萌新的首要問題,其實走多了就知道,其實語言並沒有那麼重要。當然,學習幾句當地語言能更好的的幫助你的出行是真的,但也不是必須的。而英語,在非英語為母語的國家只是誰更爛一點的區別,只要能基本交流,語法什麼的都不是那麼的重要,先來說幾句簡單易學的泰語吧。

    其實到一個陌生的國家,學習幾句當地語言只是為了體現更友好,就像歪果仁到中國來會說你好再見一樣,通常我也會學習“你好、謝謝、再見”這幾個詞彙。而在泰語裡,你好和再見其實都能用“薩瓦迪卡”,這其中通常說說的“薩瓦迪卡”是女性專用於,而男性用的則是“薩瓦迪卡啦”,不過沒差,對於外華人來說都是一個意思。而謝謝則是“空崩卡”,或者說“擴坤”都可以。如果說要再加一句的話可能就是廁所了,“哄南”。

    其實到了陌生的地方真的怕語言障礙,最簡單的方法還是手機的翻譯軟體。現在的翻譯機基本已經發達到你只需要會母語,一切外語都能靠它來搞定,“啞巴出行”其實是一件很正常的事。其實走過許多地方後會發現,真正難的並不是出國,旅遊發達國家都能靠翻譯機來解決絕大多數問題,而在國內各種方言才是最難的,藏語、溫州話這種……

    曼谷作為一一個靠旅遊業生存的地方,到了就會發現中文基本已經充滿了這個國家,甚至包括ATM上。放到10年前可能會有點難度,而到現在,我們的發達已經讓世界都偏向了我們,所以語言早就不是問題了。說到最後,其實旅行中可能需要用到語言的地方真的並不多,地圖可以靠app,討價還價可以靠計算機,問東西可以用翻譯機,而語言的唯一作用大概就是體現友好吧,學習幾句當地語言,表達對他們的尊重,伸手不打笑臉人嘛。

  • 19 # 鬼雨齋主人

    獨自去泰國,最重要的不是語言問題(因為即使你會英語,泰華人的英語也會讓你無語),而是人生安全問題。泰國雖然全民信佛,但其社會治安並不好,特別是曼谷、芭提雅,以及泰南各府(泰南地區甚至還有伊斯蘭恐怖組織)。我有如下建議:

    1、儘量不要去人少的地方。

    2、儘量不要夜行,如果必須夜晚出門,一定要走人多的地方。

    3、在夜場喝酒一定要小心謹慎,不要輕易將目光離開自己還要喝的飲品。

    4、儘量不要和陌生人搭訕。

  • 20 # 饕餮小娘子

    對於很多語言基礎不好的人來說,出國旅遊最大的心病莫過於無法溝通。其實隨著現代網路科技的發展,即時翻譯軟體非常方便,完全可以幫助你順利的行走在全世界。尤其是向東南亞這些中國遊客集中的地方,中文在當地的普及率遠遠超乎你的想象。

    獨自去泰國旅行之前,無論是否有語言障礙,都一定要做好充分的準備。尤其是泰國有很多獨特的習俗和禁忌一定要時刻記在心裡:在泰國,不要摸小孩的頭;進入寺廟一定要衣著整齊,要脫鞋,尤其是女士們,不要穿過於暴露的衣裙;女人不要碰僧人;切記不要將電子煙帶入泰國境內,不要在泰國境內賭博,哪怕是撲克牌,否則可能會被判監禁的!泰國作為一個小費國家,雖然沒有明文規定要付多少小費,但切記千萬不要給硬幣,因為在泰華人心目中,硬幣是給乞丐的。

    瞭解了這些之後,還可以實現在網路上查好每日的行程,將重要的地名提前記錄好,並翻譯成英文,方便必要時問。其實在泰國街頭,中文的橫幅隨處可見,因為泰國境內,尤其是像曼谷這樣的熱點城市,中國遊客的數量可龐大,很多商業區和旅遊景點的泰華人都會說上一兩句中文。不會說的,把英文給他們看,大多也會明白,完全可以放心前去。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 日子漸漸乏味,但分不清是心境使然還是環境造就,咋個辦呀這?