-
1 # 靈魂館子
-
2 # 輕鬆熊26
講真,我其實就有一點兒不想小說影視化
原因一:真書粉看小說時會隨著書本刻畫出一個自我世界,想象世界當然十全十美,奢華至極,但影視化,劇組經費有限,道具有限,創造不出完美的虛擬的世界,此時,就有點毀原著了。
例《招搖》小說中仙門百家殘酷冷凝的鬥爭場面,影視化雖見用心,但場地,人數,畫面仍不盡如人意
這滿屏的尷尬風啊
-
3 # 鄉里人家有青年
作為書迷來說,看小說的時候我們大腦在實時生成自己理相的畫面場景,同時也有很強的人物代入感(當然這代入感跟作者的寫作水平有很大關係)。而當小說拍成影視作品出來後,有很多場景或者人物跟書迷想像中的差距太大,而且被改編是避免不了的,並且商業化後更像是變了味,我們觀看時就沒有了這種人物的代入感,只能是欣賞它的畫面了,所以一直以來小說改編成的影視作品很不被書迷買帳!以上都是個人觀點。
-
4 # 小貳羊
作為一個資深小說書蟲,個人覺得還是因為每個人看小說都會有自己的感受,有自己的想象,而一但改編成電影電視劇,守表現規則方式的不能完全體現小說之精髓感覺,所以才會有讓書粉相當不滿意而抵制!
-
5 # 小綿綿綿羊
因為好多優秀的作品被編劇改的人不人,鬼不鬼的,比如唐嫣演的那部《錦繡未央》男主改成了小配角,男配改成了主角,女主的身份也改了,從一個腹黑小姐,步步為營,必要時心狠手辣,改成了傻白甜,完全沒有看下去的慾望,倒是把李長樂改成了一個生來尊貴,絕不為奴的嫡尊小姐。
還有最近的耽改劇《撒野》,在這社會里,電視從不讓出現的男男愛情,可是為了迎合大眾,非的把愛情改成兄弟情,這本小說在很多人心裡都是白月光,貓承和兔飛的感情如此強烈,非的把互紋牙印改成兄弟情,當然接受不了。
-
6 # 嘿嘿的麼麼噠
現在拍電影,很多都是沒有啥演技的小鮮肉,電影過於商業化,急功近利,拍出來的片子都是毀原著的,甚至都是靠著水軍的炒作提升影響力。很多作者寫書賺不到多少版稅,要是能拍成電影豈不是金錢一大把,而且只是授權拿錢,根本不監督和參與到拍攝過程中。到最後什麼好東西都會被毀了。
-
7 # 李小白娛樂
1;看小說時腦子跟著劇情走,想象出來的永遠是最美的,人最嚮往的,包括人物動物植物等等,沒有現實能夠體現出來。
3:影視特效,演員等成本等問題限制,無法還原小說中的情節和技能特效
4:一千個人眼中,有一千個哈姆雷特,每個人看的小說都是自己的一部電影,這是無法複製出來的
5:至於為何還會去看,一是因為影片名字與自己看過的小說一樣,期待看到
還有片方宣傳做的好,才去看的。
邊看邊罵是一種心理上的問題,就想讓人知道自己看過原著,看影視作品就像玩兒大家來找茬一樣,迫切想把自己知道的告訴大家,讓大家都和自己現在一條線上!
-
8 # 艾丁20200220
文字會就給人無限的想象空間,這種想象空間讓人慾罷不能,而影視劇,大多拍不出小說裡場景,細膩的情感,人物的靈魂
-
9 # 且聽糰子說
因為拍不好會毀文,就像每個人心中都有一個哈姆雷特一樣,每一本書每一個讀者對他的理解、想象、喜愛的程度都是不同的,既然拍不出讓大多數人滿意的劇,那麼還是讓人保留心中的美好就好。
-
10 # 鹽焗少女
作為一個魔道粉,我其實特別不希望魔道祖師被拍成影視,因為小說裡面有一些經典的場景,電視劇無法完全還原,中國大陸的電視劇被廣電控制的很嚴格,一旦有超過綱要的就會被下架,因此他們再拍這種耽美小說的時候,就會小心再小心,所以一些耽美小說裡的名場面沒有辦法拍出來,反而會給人有一種失落感,所以我特別不建議把他們拍成電視劇。
還有就是一些道具小說與電視劇裡的差別真是太大了,就像陳情令中藍忘機的抹額,在小說裡,藍忘機的抹額,一種材料極好的綢緞,比較的寬,但是在電視劇中,他的抹額中間居然有鐵片,這是我最不能接受的,而且特別的細,這讓人一下子從理想跌落到現實
還有一點,我覺得可能是大多數書粉在看這部小說的時候,有一種佔有慾,意思就是在這部小說沒有被拍成電視劇或者電影之前,知道的就只有自己一個人,但是把它拍成電視劇或者電影之後,大多數人都知道了,就像是自己心愛的東西,被大家瓜分了一樣,那你想心情能好嗎?
我覺得大多數書粉不建議把小說拍成電影或者電視劇的原因,可能就是這三點吧,第一原場面沒有辦法還原或者還原的效果達不到書粉心中的那個效果,第二,小說中一些道具與現實中的道具不相符,給人心中的落差很大,第三,自己心裡的小九九。[大笑]因此,大多數書粉不願意讓自己心愛的小說變成電視劇或者電影
-
11 # 流水人家在小橋
1.影視化後,劇情會有很多的新增或修改,跟原劇情有很多地方的不同。如果編劇修改的不好,那拍出來的就是爛劇。2.很難找到符合書中角色的演員。比如我很喜歡的一部小說《明若曉溪》,它影視化後,明明小說的女主角在書中是活潑可愛開朗的性格,但是在電視中我只看出了傻,跟我心中的女主角差十萬八千里。3.影視化後,由於經費有限其中的場景完全不能體現出小說中的畫面。
-
12 # 金陵小夥侃大山
小說拍成電影,和自己當時看小說時在大腦裡形成的畫面不一樣了,大家不樂意了!摧毀了對小說的想象內容!
別人是什麼樣的我不清楚,反正我自己看小說腦子裡就有一組我自己想象出來的畫面!再去看拍成的電影,完全不是那麼回事,心裡大敢失落評價自然不會好!
-
13 # 晴方好瀲灩
這就涉及原著黨和影視黨之爭了。
原著黨是指看過原著小說並對原著小說評價頗高甚至有原著小說情節的一類人,他們對原著裡面每一個細節都瞭如指掌,對每一個人物刻畫都津津樂道,他們看著原著展開想象,想象太美好,任何現實中的東西都無法超越想象。所以他們一看到自己深愛的小說改編成影視劇了,一邊心裡不信有人能拍出來原著的味道和感覺,一邊好奇會拍成什麼樣,就看,一看跟自己想象差太遠,就怒了,就說、就懟、就拍案而起、就大喊失敗。最終形成一種抵制,抵制小說被影視化。
影視黨是指沒有看過原著小說,直接看影視,沒有先入為主的原著理念,也沒有被想象的翅膀帶離現實,甚至演員都是他們喜歡的,他們一看就覺得真好看,情節有意思,演員演技到位,看到原著黨吐槽,也會大肆反駁。
我最喜歡琅琊榜,原著小說和電視劇我都看了,我覺得都很好看,這是少有的原著黨和影視黨一起拍手叫好的作品。
-
14 # 冰與火科幻江湖
其他人不瞭解,說說我自己,不知道有沒有代表性。
我不抵制影視化,但是我抵制低劣地、圈錢式、不負責任地影視化。
拿四本小說舉例:琅琊榜,冰與火之歌,九州縹緲錄,三體。
琅琊榜的影視化有多成功大家都看到了,二流網路小說被改編成了一流電視劇,併成為了近年來國產劇的標杆。這種影視化粉絲會反對嗎?不會,大家是強烈支援的。
冰與火之歌,權力的遊戲火遍全球,證明前幾部的影視化是非常成功的。作為書粉,看到想象中的場景真實地呈現在眼前,激動是難以言喻的。遺憾的是,後面爛尾了。而這已經是國際頂尖的製作團隊呈現出來的影視化作品。
九州縹緲錄,作為九州上古時期的書粉,對這部的影視化是期待最深的。一則原著沒寫完,想著劇版也許能給個交待;二則九州牧雲記的拍攝證明國內是有能力做好低魔古裝劇的;三則聽說投入資金4個億,選角劉昊然宋祖兒張嘉譯張豐毅王鷗一個個也都非常符合原著的氣質。可是結果呢?魔改成了一坨翔。這種影視化,傷害的不只是書粉,也傷害了慕名而來的普通觀眾。
三體,我私心是不希望短期內看到影視化的。因為擔憂。國內拍大型科幻的能力,目前巔峰是流浪地球,但流浪地球只是大劉的一個短篇小說,體量和三體完全不是一個級別。我不相信短期內國內能製作出讓大眾滿意的三體真人版形式化作品。
我猜應該有挺多人跟我想法一致,並不是不想看到自己心愛的小說搬上熒幕,只是害怕在目前國內不健康的運作機制下,所謂的影視化可能只是糟踐書粉的真情實感,消費書粉的一次圈錢活動罷了。
-
15 # 最菜青銅人
小說拍攝成為影視劇電影永遠是比不上小說原著的,大部分都要經過修改才能過稽核,都市題材的還好一點,尤其是那些玄幻累的,鬥氣化馬知道吧,特效永遠達不到小說的境界
-
16 # 西瓜真探
生活中,有一些書粉抵制小說被影視化。這個情有可原。我細加揣摩得出的原因有以下幾點:
1.文字小說是一個抽象概念,人們讀文字小說的同時,讀者可以讀到作者對書人物的心理描寫。並可以產生無限的遐想。而影視劇是一個具體的畫面,人們無形中就被限定死了,再無更多美妙的想象空間。
比如,新版三國和老版三國演義裡對於貂蟬這個人物的演員選取。誠然,陳紅和陳好都是絕色美女。可是我通讀三國演義後,我就是覺得陳紅的特徵和氣質更復合貂蟬在我心中的形象。在我看來,如果《三國》中啟用甘婷婷取代陳好去演貂蟬,效果會更好。
此語一出,肯定很多人會反對我。看到了吧!本來小說裡完美到令人無限瑕想的絕世美女貂蟬,一旦具體到了影視劇就不完美了。因為每個人對美的認知都是不同的。
2.影視劇大多對原版小說的情節或有改動,或有閹割。
比如電視劇《白鹿原》裡面鹿子霖的大兒媳婦冷秋月瘋了,為什麼瘋了?怎麼瘋了?就因她的丈夫鹿兆鵬讓她守活寡,然後就急瘋了?如果你沒看過原著你會被鬱悶死!怎麼會有這麼無厘頭的情節!原著中致使冷秋月發瘋的原因是她被自己的公爹鹿子霖強姦了!這才是真正的致瘋原因!這種行為就是對原有情節進行閹割,同時也改動了作者本身要表達的意思。我也知道這個劇情很醜惡,而且讓人難以接受,也許現實中就有這樣真實的案例。所以啊,無論劇情是美好的還是醜惡的,作者寫出來,而且還能成為名著,那就說明這些小說劇情都是人民大眾認可了的。所以這些劇情都是有意義的。你不能只拍好的一面,把醜惡的一面閹割掉!人性的確有善的一面,可也有惡的一面!這才是人性!這才是現實!拍善的一面為世人樹立做人的榜樣,拍惡的一面是警醒善良之人防止被侵害,同時教育那些惡人善惡終有報!這並不是在教人做惡!這個劇情有相當重要的意義!
3.影視劇很多時候會誤導觀眾。
比如,《三國演義》原著中,一開始就提到黃巾軍領袖可以撒豆成兵!可是呢,電視劇中卻刪改了這一情節!才導致後來電視劇觀眾們都覺得諸葛亮演得太神了!太浮誇了!要知道,這本來就是小說!這是小說!這並不是真正的歷史!什麼是小說!?小說就是藝術作品!大部分情節或是虛構的!或是憑空想象和捏造的!所以《三國演義》裡唐國強老師演諸葛亮恰好到位!一點都不浮誇!要怪只能怪那些導演編劇不尊重小說原創作者,自作聰明地去隨意刪改,誤導了廣大觀眾!讓很多觀眾以為小說《三國演義》就是真正的歷史!殊不知,作者羅貫中在撰寫小說《三國演義》時候翻閱了多少歷史材料,花費了多少心血,才使得劇情完美無瑕,絲絲入扣,引人入勝!結果,就在他們這樣一刪一改中,原創作者的心血就被抽空了六、七成之多!
所以啊!在這部分書粉看來,如果是拍攝名著小說題材的作品,最高尚的行為就是盡100%的努力去還原著作品!切勿刪改原著小說的任何劇情!要不然,你就去拍名著的衍生劇,比如:《西遊記》的衍生劇《西遊記後傳》、《大話西遊》等等。這些衍生劇都是相當成功的!得到了社會的一致好評!如果,你既要拍原著作者的小說情節,又要改動原著作者的小說情節!這似乎就是影視領域界"流氓"行為了!
所以啊!很多書粉抵制小說被影視化只是表象。其實他們真正抵制更多的是某些影視領域的編導在小說影視化過程中的"流氓"行為!
-
17 # 天上有三顆星star
為什麼抵制影視化:
1:原著黨在閱讀時根據自身的理解思路對角色的過於美化,想象出完美的角色形象。如果影視未能展示出讀者心中的完美角色形象,甚至產生一些角色偏差,反而會影響書評,導致喜愛的小說受到路人的抨擊。
3:劇情中一些特效和美輪美奐的環境未能拍出,反而有為請千萬片酬的演員考慮成本出現的五毛特效,這些劣質的服飾和佈景也會引起差的路人緣。
4至於邊看邊罵的心理:看――主要是出於虛幻的喜愛人物能夠實體化對於書粉的吸引和已經瞭解劇情的掌控感。罵――主要是喜愛的人物出現性格、容貌、服飾的偏差導致和對於原先劇情被篡改的失望。
-
18 # 小說推薦life
對於我而言,作為十幾年的老書蟲,之所以強烈抵制小說被影視化,其實最主要的是害怕小說影視化會破壞我對於小說的想象。
目前國內小說影視化大部分都是撲街的,不僅不忠於原著還魔改劇情。你想象一下當一件美好的東西被魔改成一坨屎,你心裡的觀感如何呢?
《鬥破蒼穹》《武動乾坤》《擇天記》《大主宰》《莽荒紀》等等哪一部的改編不是讓讀者恨得牙癢癢,破壞了美好的東西就是可惡!
我有點不懂,為什麼大量書粉抵制小說影視化,對於小說本身以及作者來說,其作品被擴大知名度,難道不是一件好事嗎?拍的好,更多的人去尋覓小說原著,拍的不好,那也只是影視劇方有問題,對於小說原著來說,都是百利而無一害的啊!其實書粉不喜歡影視化,破壞自己心裡的白月光,可以選擇忽視不看,為什麼還要一邊看一邊罵,這點有些不理解。
其實覺得作者大大辛辛苦苦寫的文,對於任何人來說,都希望得到認可,被更多的人知道,書粉如果站在作者的角度去考慮就好了,其實人還是先想著自己的,買了一個玩具,玩具廠商再賣給其他人,你就不高興了,因為你怕別人改裝這個玩具,但是玩具廠商只指望你,會餓死的
回覆列表
一本小說,每個人在看這本小說時自己腦子裡的想象是不同的,比如一個人物,比如女主男主在每個人腦海裡幻想出來是不同的,細節啊動作啊,可能拍出來都沒有書粉幻想的那樣完美。還有說話的語氣什麼的。