-
1 # 尹相月
-
2 # 祁門小謝
要想知道蓼汀花漵是審美意思,得先看這個地方如何。
忽聞水聲潺湲,瀉出石洞,上則蘿薜倒垂,下則落花浮蕩。眾人都道:“好景,好景!”賈政道:“諸公題以何名?”眾人道:“再不必擬了,恰恰乎是‘武陵源’三個字。”賈政笑道:“又落實了,而且陳舊。”眾人笑道:“不然就用‘秦人舊舍’四字也罷了。”寶玉道:“這越發過露了。‘秦人舊舍’說避亂之意,如何使得?莫若‘蓼汀花漵’四字。”於是要進港洞時,又想起有船無船。賈珍道:“採蓮船共四隻,座船一隻,如今尚未造成。”賈政笑道:“可惜不得入了。”賈珍道:“從山上盤道亦可進去。”說畢,在前導引,大家攀藤撫樹過去。只見水上落花愈多,其水愈清,溶溶蕩蕩,曲折縈迂。池邊兩行垂柳,雜著桃杏,遮天蔽日,真無一些塵土。也就是說,這個地方大致是這樣的:
這張圖只是大致相似,按著書中形容,這個石洞上還有很多藤蘿薜荔,可以將裸露的石頭覆蓋住,石洞背後的池邊有柳樹還有桃杏,花都是從那邊吹落到水中的。
再看一下落花流水的感覺。
看到一個石洞,然後看到水上的桃花,你會不會想到《桃花源記》?
忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。有桃花,有流水,有山洞,這分明就是桃花源記裡的描述的地方嘛,所以大家覺得叫武陵源。
賈政覺得這個名字有點俗,而且太過於寫實,一般命名都是要寫意且清新的。然後有人扯到了秦人舊舍。武陵源裡的人都是避秦時亂而待在裡面不出來的,但正如寶玉所說,這是避亂,意義不好。
然後寶玉提出了蓼汀花漵。
蓼是一種長在水邊的植物,長這樣:
汀,就是水邊的平地。
漵,同樣指水邊。
所以蓼汀花漵的意思就是,岸上的蓼花和水邊的花瓣。
書中寫元春看到這四個字之後的反應:
且說賈妃看了四字,笑道:“‘花漵’二字便妥,何必‘蓼汀’?”
這個道理很簡單,蓼花也是花,它也可以看做是水邊的花瓣,所以花漵和蓼汀根本就是同樣的意思,也就是說出現了無意義的重疊,完全可以吧蓼汀兩個字刪掉,並且刪掉後沒有改變“花漵”本身所蘊含的意思。
元春可以說是寶玉的老師,寶玉早期的蒙學是元春教導的,所以元春是以師長的眼光來點評寶玉的作品,並敏銳地指出了寶玉的問題。
我看回答有人提到了蓼汀花漵指向黛玉寶釵,還有劉文典的反切說法。我真的是覺得好笑,你要這麼摳,就去把原文全都反切一遍,看看作者是不是藏了什麼驚天秘密在裡面,說不定結局都被你發現了呢。
如果你非要把釵黛往蓼汀花漵上扯,那我想問,花落水流紅指向的是誰?強於汙淖陷渠溝指向的是誰?
只見一陣風過,把樹頭上桃花吹下一大半來,落的滿身滿書滿地皆是。寶玉要抖將下來,恐怕腳步踐踏了,只得兜了那花瓣,來至池邊,抖在池內。那花瓣浮在水面,飄飄蕩蕩,竟流出沁芳閘去了。和寶玉一起看見花漵的是誰?又是誰,那樣得憐惜在意這些花?
那麼蓼汀呢?
寶釵在菊花詩中寫道:悵惘西風抱悶思,蓼紅葦白斷腸時。
我們知道出了蓼汀花漵之後過橋就是蘅蕪苑,那麼寶釵日常都是可以看見花漵蓼汀的,她甚至把紅蓼寫入自己的詩中。
我是不是可以說蓼汀指代的其實是寶釵?
所以這種關聯非常主觀,你想怎麼解釋就怎麼解釋,但這種解讀真的有意義嗎?
在我看來,元春改匾額就是因為花漵蓼汀重複了,花漵可以包含蓼汀,僅此而已。
-------丸--------
-
3 # 何苦來
《紅樓夢》原文第十八回是:“皇恩重元妃省父母,天倫樂寶玉呈才藻。”賈政、寶玉及門上清客們賞遊大觀園。賈政為了讓寶玉在眾清客前展現才能,命寶玉為大觀園各處景緻題匾額。“蓼汀花漵”便是出自這回寶玉題的匾額。
他們來到大觀園中的一處景地,陪同的清客題說這個地方安靜優雅,頗有陶淵明詩中桃花源之風,便叫:“武陵源”;也有人說叫“秦人舊舍。” 寶玉聽罷以後覺得不妥當,原文是這樣說的“寶玉說:“這越發過露了。‘秦人舊舍’說避亂之意,如何使得?莫若‘蓼汀花漵’四字。”“武陵源、秦人舊舍”是陶淵明的《桃花源記》中描繪的理想境地,大意為:厭倦戰亂的農民為了躲避戰爭災禍,來到了武陵源這個桃源勝地隱居起來。“乃不知有漢,無論魏晉”這一住就是幾百年,早就不知道今日是何朝何代了。寶玉對這麼敏感總覺得這太暴露了,在那個政治敏感的時代不用輕易使用這樣的名字。桃花源的人是為了躲避災禍避禍,才去了“武陵源、秦人舊舍”這麼個地方。《紅樓夢》中大觀園裡面的人,如果用這樣的名字,暗示著躲避災禍,是躲避來自皇家的災禍嗎?所以覺得極為不妥。
那麼《紅樓夢》中寶玉為什麼題出:“蓼汀花漵”呢?這又是什麼意思呢?“蓼汀”出自:唐代羅業詩《雁》的兩句:“暮天新雁起汀洲,紅蓼花開水國愁。”“花漵”又出自唐代詩人崔國輔《採蓮》“玉漵花爭發,金塘水亂流。”寶玉看到眼前景緻“自稻香村轉過山坡,撫石依泉而進,過眾花圃,“忽聞水潺潺,出於石洞,上則蘿薜倒垂,下則落花浮蕩”,便心有靈慧,留題於此。” 寶玉所用“蓼汀”是個美好的願望,意指大清能像紅蓼花那樣重新綻放。“花漵” 更是競相爭發,充滿生命活力的寄意。
賈元春是陪伴在皇帝身邊的人,她有著高度的政治警覺性,不同於寶玉的純真爛漫,不諳世事。元春省親來到大觀園時,就覺得太過奢靡浪費。深諳世事的元春知曉盛極必衰的道理。看“蓼汀花漵”就覺得寶玉題詞寓意的美好願景是不可能實現的,今時不同往日,元春說:花漵二字便妥,何必蓼汀?”就去掉了“蓼汀”兩個字。
那麼為什麼元春娘娘覺得“花漵”二字就很適合呢?在元春看來“蓼汀”是幻想,是脫離現實情況的。“玉漵花爭發,金塘水亂流。”“花漵”更使人想到在後金勢力像水一樣到殘害擄掠百姓時,明朝將士們爭先士卒,積極抵抗,鬥爭到底。“花漵”不僅暗示了後金殘害中原百姓的醜惡行徑,更讚頌了明朝有志青年同仇敵愾共同抗敵的英雄氣概。所以便去掉了“蓼汀”,只留“花漵”二字。
<END>
-
4 # 冰橙飛燕
“蓼汀花漵”是大觀園著名景點之一,寶玉題詞“蓼汀花漵”。元春省親改為“花漵”,大有深意:既體現了元春的文學才能,又暗含了元春的思想感情,呼應了曹公給出的元春判詞。
“蓼汀”就是長滿紅色蓼花的水岸,“花漵”就是開滿鮮花的水邊。“蓼”和“花”相近,“汀”和“漵”同義。元春笑道:“‘花漵’二字便妥,何必‘蓼汀’?” 就字面意義來看,元春修改更加簡潔清爽,一目瞭然。回頭細品,兩詞疊用,確實有重複之嫌。這體現了元春在遣詞造句方面,確有才能。元春入宮,初為女史,即作為皇帝的秘書,必然是有真才實學的。這從她將“紅香綠玉”偏正短語改為“怡紅快綠”動賓結構,增添了動感和情緒,可見文學造詣功底之深。紅樓夢第十七回:忽聞水聲潺湲,瀉出石洞,上則蘿薜倒垂,下則落花浮蕩。眾人都道:“好景,好景!”賈政道:“諸公題以何名?”眾人道:“再不必擬了,恰恰乎是‘武陵源’三個字。”賈政笑道:“又落實了,而且陳舊。”眾人笑道:“不然就用‘秦人舊舍’四字也罷了。”寶玉道:“這越發過露了。‘秦人舊舍’說避亂之意,如何使得?莫若‘蓼汀花漵’四字。”寶玉所擬題名更寫實,貼合景點特色,突出主要植物,比“武陵源”、“秦人舊舍”等用爛的典故生動許多。而元春刪掉“蓼汀”,僅留“花漵”二字,更顯凝練簡約。
“蓼汀花漵”既為並列兩詞,為何元春刪去“蓼汀”,留下“花漵”二字呢?蓼花,伴水而生,長在渡口,素來被稱為“離愁之花”,象徵人間離別。唐朝詩人司空圖,曾寫過一句關於蓼花的詩:“河堤往往人相送,一曲晴川隔蓼花。”詩人獨坐水邊,望著對岸如火的蓼花,自己魂牽夢縈的親人卻不知身在何處。一條大河將兩岸之人隔離開來,象徵一扇宮門將元春和賈府隔開,那種失而不得,各自天涯的憂傷,怎不讓元春無限惆悵?元春向賈母王夫人哭訴,將皇宮比作“那不得見人的地方”,看見蓼汀二字,必然觸景生情。元春不喜“蓼汀”,自然不忍觀之。
“十分秋色無人管,半屬蘆花半蓼花。”蓼花開在秋天,秋意蕭索荒涼,更增離愁別緒。又因蓼花多為一年生植物,寓意不祥,為賈府家族前途考慮,也不宜採用“蓼汀”二字。所以元春果斷刪掉“蓼汀”二字,剩下“花漵”顯得溫和繁盛,花開團圓,春意盎然。刪掉“蓼汀”,留下“花漵”,已清楚地表明瞭元春的思想感情,她不喜歡離愁別緒,只盼望能夠一家團圓,享受天倫之樂。這在元春判詞中早有呼應:“望家鄉,路遠山高……兒命已入黃泉,天倫呵,需要退步抽身早”。
-
5 # 大漠孤煙1012
"元春省親遊大觀園時,看到一幅題字,笑道:‘花滁"二字便好,何必‘蓼汀"?花漵反切為薛,蓼汀反切為林,可見當時元春已屬意寶釵了。"
此中的關鍵是”蓼汀“如何反切為”林“,”花漵“如何反切為”薛“。先看什麼是”反切“,反切是中國傳統注音方法,即用兩個漢字合起來為一個漢字注音。簡單的說就是”上取其聲,下取其韻“。例如,”休“,許尤切,x為聲,ou為韻。但是可能大家會說,”蓼汀“照這樣不是反切為”林“嘛,而是ling,其實這裡涉及到一個方言的問題,南方一般將”ing,eng"讀成“in,en",我們湖北就是典型。按照《說文解字》來講,”林“,力尋切,這裡顯然是古音。其實我到認為曹雪芹肯定在吳越等地待過,我們班有位浙江紹興的同學,前天我問他”林“字按照當地方言如何讀的,他說是”ling",如果大家不相信可以聽聽《紅樓夢》越劇裡面的一段《天上掉下個林妹妹》。下面再談“花漵”如何反切為“薛”,按照《清華的大師們》一書中說,這個說法顯然是錯誤的,然後註釋到“據張源潛學長訂正,劉的意思是,花者,花襲人也;漵者,薛寶釵也”。而在古音中,現代聲母“h”、“x”往往混而為一,這在南方方音肯定也有儲存;方音中“u”、“ue”相混亦常見。“花滁”切薛亦情理中事。不管怎麼樣,“花漵”包含寶釵無疑了。
-
6 # 魏永臣550
“蓼汀花漵”是紅樓夢第十八回大觀園清流一帶一石港的匾額,即“港上一面匾燈,明現著蓼汀花漵四字。按此四字,並有鳳來儀等處。”按照紅樓夢真隱假“明顯”的規則,便可知“明現著”的東西是假,也即“蓼汀花漵”是假,而與“蓼汀花漵”相“並”的則是沒有“明現”的真,也即“有鳳來儀”是真。由此可知,元妃改“蓼汀花漵”就是改假為真。“一石港”的作用在於旱路水路相通相連,旱路(幹岸)㧨的是不通水(不通道,水幾於道)的假,而水路則是指通往真意之路的正確解讀方向。“蓼”即一年生的水蓼植物,這種植物生長於水邊或沼澤地,“蓼汀花漵”就是言紅樓夢外在的假的大觀園景觀是植根於水道真意基礎的,並不是世俗意義上的風景。“有鳳來儀”就是言紅樓夢大觀真意一定會有能解讀真意的人到來的,儘管這樣的真意解讀者如鳳一樣稀少;“儀”就是言真意解讀者必然從“立人”的義理或角度解讀闡釋真意。
回覆列表
蓼汀花漵
其中,蓼是指一種草本植物,葉子互生,花多為淡紅色或白色,結小果。種類很多,常見的有蓼藍、水蓼、紅蓼等。
汀,汀州,水邊平沙處。如我們常說的沙汀,沙灘。
漵,也是指水邊的意思,有唐代崔國輔《採蓮》詩“玉漵花爭發,金塘水亂流”先例。
《紅樓夢》原景:自稻香村轉過山坡,撫石依泉而進,過眾花圃,“忽聞水潺潺,出於石洞,上則蘿薜倒垂,下則落花浮蕩”。
眾人提名叫“武陵源”,賈政嫌棄太落實,名字陳舊,又有人提名叫“秦人舊舍”,賈寶玉嫌棄有避亂之意,覺得不吉利。就改成了蓼汀花漵。
元妃遊大觀園看了,想到唐代詩人羅業的《雁》詩:“暮天新雁起汀洲,紅蓼花開水國愁”來,意境也甚為蕭索,於是開口道:“‘花漵’二字便好,何必‘蓼汀’?”
有專家研究紅樓說,元妃暗隱中意薛寶釵和賈寶玉。所以這裡“蓼汀花漵”中的“蓼汀”實意指代林黛玉,“花漵”指代薛寶釵。
所以去了蓼汀只留花漵。