回覆列表
  • 1 # 氣吞萬里如猴

    我在北京的一個科研單位工作,人員來自五湖四海。老同志一般都操著一口有著濃重方言味道的普通話,在北京工作幾十年了,那小時候染上的母語“底色”,根本去不掉,一開口就大概知道他的老家在哪裡。年輕同志的普通話水平則高得多,已經很難從口音上分辨家鄉了,原因就是從小就說普通話!

  • 2 # 歷史的天空好精彩11

    不矛盾啊。我的方言說得很好,普通話說的也不差啊。有些地方方言重了,可以稍加練習,是可以避免的,這都不是什麼事!

  • 3 # 情鴻殘雪

    這不是是問題。我的方言說得很好,普通話說的也不差啊。有些地方方言重了,可以稍加練習,是可以避免的,這都不是什麼事!

  • 4 # 挽風拾憶

    是的啊,學好自己的母語方言照樣能學好普通話!

    母語方言是我們一出生就接觸的語言,這個我們肯定自然而然在這種環境中逐漸就薰陶會了,基本不用學,在我們未脫離家長之前,跟家人朋友同學和本地人,基本都是用母語方言。

    而普通話是我們上了學,才開始正式學習的,是我們在學校課堂,都能用到的,課堂上回答問題,參加演講,所有的正式活動,基本都要用普通話。等到我們上了大學,或者說離開家鄉,在外地基本也要用普通話交流,因為你說方言沒幾人能聽得懂,除非像北方地區的方言接近普通話。普通話基本也是從小,上學的時候開始學習的。

    母語方言是有地方特色的,也是當地的一種文化傳承,像江南水鄉的吳儂軟語,黃土高坡的豪放調子,各有特色吧。方言就是咬字捲舌,有點繞口,沒有普通話那樣平坦的抑揚頓挫好學,但照樣能學好。好多主持人,藝人,明星,普通人都會好幾個地方的方言,照樣普通話說的很好!

    不過有些老人沒學過普通話,他們基本沒脫離過那個生活的環境,跟當地人溝通也用方言,他們說了一輩子方言了,再讓他們說普通話,再學習確實難,但我相信只要想學,每天堅持照樣能學好。其實不管母語方言還是普通話,本質上都是一種表達方式。大家都可以學好使用。

    所以我也覺得學好自己的母語方言照樣能學好普通話!

  • 5 # 藍天在成都

    我覺得方言地區的朋友,一定要學方言!!!語言是地域文化的體現,是一個人、一個家族、一群人的根與認同。因此,我非常反對方言地區的朋友只教自己的小孩說普通話,讓自己的小孩失去了本應屬於自己的那份獨特與認同感。其實,學方言與學普通話並不矛盾。特別是小孩,兩種語言同時學,小孩會自己辨別的。本來你有可以“雙語”的機會,能來回自如的切換,為什麼非要把自己變成“單語”呢?我就是屬於四川地區的朋友,我是成都人,成都話666,當然後來在學校也學習了普通話,普通話也666。大家可以看我的影片,看我的普通話是不是也說得不錯呢?

  • 6 # MR杜wy

    從你的提問感覺把自己的母語方言當成了一種“負擔”。

    北方人一般不會有這種杞人憂天式的擔憂。

    對於南方人由於是百越的傳統,不同越族部落的口音相互之間都是雞同鴨講,所以自然而然存有莫名的擔憂。

  • 7 # 幼玲不是幽靈

    兩者不存在必要聯絡,方言會影響普通話的一些發音,但並代表:你就是沒有學好普通話。除卻播音發音的要求,中文最有意思的不恰恰就是:有些我們所想表達的內容,無法用最標準的普通話闡明,卻能輕而易舉的在方言裡找出精準的字眼。同時有些方言也能為一場對話,帶來一些趣味性,比如大眾所調侃的:閩南語中的“駕崩”,粵語裡的“猴賽雷”等等等等。

    這個話題裡,方言更多的存在區域性,而普通話更多的則是普遍性。

    在我所認識的人裡面,除非是我老家一些高齡者、一些一輩子基本沒踏出那一畝三分地的人。他們接觸的人裡,說的都是方言,村裡、鎮上,見面寒暄不過一句“裡厚”,在他們的生活軌道里,他們可能都不需要走出方言圈去,那麼他們需要的就只是區域性內的方言即可。

    而因為讀書的關係,我不斷的來回去切換城市。偶爾的時候,我會聽到別人對我說:誒……你是閩南人啊,我聽你說話好像都沒有閩南口音啊。是的,當你在外很久的時候,可能你只有回到家的時候,會跟家裡人說方言,生活裡佔更大比重的,其實是普通話。當你習慣了一種模式之後,你可以很好的跟你的同事、朋友交流,並不受方言影響,即使有,也是很小的影響;同時你跟家裡的交流也是自然。

    聽過我外教的一個小趣事:大家都知道美國流通的都是英語。但是,你們知道嗎,其實美國的英語跟我們國內一樣,各州各地區也都是有口音差別的。但是…一點點細微的發音差別,他們是聽不懂的。而有趣的是:當我的外教跟他老婆出門旅遊時,碰巧遇上有人搭話。是的,用的國際通用語言英語,有意思的是,trump這個名字,我的外教愣是沒聽懂,還是他老婆告訴他的。

    除非方言帶來的影響有上面這個小故事這麼大了,否則我覺得沒有必要,過分的去計較,是不是方言,會給你的普通話帶來影響。因為這兩者,本身都是獨立存在的。華人對於各種口音的普通話早已習以為常,適應度及其之高,一些細微的差別自是造不成太大影響。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 獨頭蒜栽培技術有哪些?