-
1 # 野駱駝9777
-
2 # 冀東老李
但如果你細細體味,這句話是指一個人的美德,學問等由低到高,精益求精的過程,還有人講是說切,磋,琢,磨為逐一遞進,由淺入深的關係,剛拿到原材料,先“切”後“磋”是粗加工裡粗細兩個階段,後“琢”到“磨”則是精加工的階段。
所以這個說法也是有可取的地方,暗含陰陽之中在細分陰陽的意思。
-
3 # 木山文
詩經,"衛風,淇奧"
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如瑳,如琢如磨。瑟兮憪兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
譯文:看淇水的邊上,綠色的竹子美麗而茂盛。有一位文采裴然的男士(衛武公)。他努力進修學問,就象把骨頭用刀切斷,用銼剉平;把玉石用刀雕刻,用物磨光。他莊重,威嚴;他榮耀而聲名遠揚。終究不能忘記。
和他能相比的是現在奮鬥在科研戰線上的工程師。
-
4 # 望湘人
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”出自《衛風·淇奧yù》:
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮。有匪君子,終不可諼(xuān)兮。瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇(xiù)瑩,會(guì)弁(biàn)如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。瞻彼淇奧,綠竹如簀(zé)。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗(yǐ)重(chóng)較兮。善戲謔兮,不為虐兮。翻譯過來就是:
看那淇水彎彎岸,碧綠竹林片片連。高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹嫋娜連一片。高雅先生真君子,美麗良玉垂耳邊,寶石鑲帽如星閃。神態莊重胸懷廣,地位顯赫更威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。看那淇水彎彎岸,綠竹蔥蘢連一片。高雅先生真君子,青銅器般見精堅,玉禮器般見莊嚴。寬宏大量真曠達,倚靠車耳馳向前。談吐幽默真風趣,開個玩笑人不怨。原文中的形象並非實指,而是泛指,是稱頌周王朝時期品德高尚計程車大夫。
“如切如磋,如琢如磨”“切磋”、“琢磨”本意都是指加工玉石骨器。
在這裡指這位士大夫學問研究水平很高,文章寫的很好。
更深一層是指他處理政務的能力很好,畢竟古時候卿大夫的主要工作都離不開書寫。
“充耳琇瑩,會弁如星”“充耳”:掛在冠冕兩旁的飾物。
“琇瑩”:似玉的美石。
“會弁”:鹿皮帽。
這句則是寫士大夫的外貌。塑造了一個華服寶飾,儀表非凡,風度翩翩的高雅君子形象。
“如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。”金、錫:黃金和錫。
圭、璧:玉製禮器。
綽:曠達。
重較:卿士所乘的車子。
在本詩中指意志堅定,忠貞純厚,心胸寬廣,平易近人的良臣。
這首詩從外貌、品德、能力三方面,讚頌君子之美。
-
5 # 殘陽暮裡酹江月
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”,是詩經《淇奧》裡的。
一般認為描寫的是美男,但不是普通的帥哥,而是相貌堂堂,且才華出眾,道德品質高尚。也就是說,這個君子的標準其實很高的,至少這裡的這個人,是360度全方位完美的。我們來看看原詩裡是怎麼說的。
《淇奧》
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。
寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
奧(yù):水邊彎曲的地方。僩(xiàn):神態威嚴。
咺(xuān):有威儀貌。諼(xuān):忘記。
琇(xiù)瑩:似玉的美石,寶石。
會弁(kuài biàn):鹿皮帽。
簀(zé):積的假借,堆積。
猗(yǐ):通“倚”。
重(chóng)較,車廂上有兩重橫木的車子。
首先是外貌。這位官員相貌堂堂,儀表莊重,身材高大,衣服也整齊華美。“會弁如星”、“充耳琇瑩”,連冠服上的裝飾品也是精美的。
其次是才能。“如切如磋,如琢如磨”,文章學問很好。實際上,這是讚美這位君子的行政處事的能力。
至於“猗重較兮”、“善戲謔兮”,突出君子的外事交際能力。看來,詩歌從撰寫文章與交際談吐兩方面,表達了這君子處理內政和處理外事的傑出能力,突出了良臣的形象。最後,也是最重要的方面,是歌頌了這位君子的品德高尚。“如圭如璧,寬兮綽兮”,意志堅定,忠貞純厚,心胸寬廣,平易近人,的確是一位賢人。
如“如切如磋,如琢如磨”、“善戲謔兮,不為虐兮”成為日後人們稱許某種品德或性格的詞語。
據《毛詩序》說:“《淇奧》,美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。”這個武公,是衛國的武和,生於西周末年,曾經擔任過周平王(前770—前720年在位)的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹慎廉潔從政,寬容別人的批評,接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首《淇奧)來讚美他。
當然,從詩本身而言,只是一曲形象的讚歌,時間、地點、人物的指涉性不強,因此可以說,詩中形象並非實指。
我們常用“貌比潘安”來形容男子貌美,用“才高八斗”、“學富五車”來形容才華橫溢,這個比較容易理解。那麼用“如切如磋,如琢如磨”來形容呢?關於切磋、琢磨,一般認為是古代加工獸骨、象牙、玉、石的工藝方法。切與磋、琢與磨還有遞進關係,切、琢都屬於粗加工階段,磋、磨屬於精加工階段,所以“如切如磋,如琢如磨”指的是一個人的美德、學問等由低到高、精益求精的過程。
子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有還能夠不驕傲自大,老師,做到這種程度,怎麼樣?”孔子說:“像你說的那樣,還算可以吧。但是還不如貧困卻以堅持自己的信仰為樂,雖富裕而又能不斷提高自己的學問修養的人。”子貢說:“要像《詩經》上所講的‘如切如磋,如琢如磨’,才能成為一個君子,是這樣吧?”孔子說:“賜啊,我們可以一同探討《詩經》了。你能從我講授的《詩經》中悟出君子自我修煉之道,做到了舉一反三。”
子貢家裡很有錢,同時智商很高,尤善於雄辯,他是當時有名的外交家、政治家、商人,當他最開始問孔子“貧而無諂,富而無驕,何如”時,說得就是他自己,他認為自己達到了“富而無驕”的境界,已經很高了,於是想博得孔子的讚譽,孔子一開始就明白了他的小心思,於是給他潑冷水,說:“富而無驕是不錯,但是還不如富而好禮。”子貢立即明白了老師話裡的意思,然後引用“如切如磋,如琢如磨”表明自己以後會繼續打磨,再接再厲,向更高境界邁進。
蘇東坡詩云:常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。
遇到這樣的男子,實在是不容易的,這樣的男子可能連上天都羨慕的把
綜上,個人認為用"有匪君子,如切如磋,如琢如磨"來形容男子,實在是一個很高的標準:
1)首先這個人外貌肯定不能差
2)其次,這個人要有一定的閱歷,經歷過切磋,經歷過雕琢
3)再者,經歷了這些,始終能溫潤如玉,令人如沐春風
4)最後,要有能力!很重要的有木有
所以,這大概真的是女人眼中非常非常非常完美的男子。
回覆列表
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”,適合形容什麼樣的男子?
“有匪君子,如切入磋,如琢如磨”。
出自,詩經:衛風,淇奧。
譯文:
【有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨,】
首先說一說這個題裡面
關鍵字“匪”,fei,
1,強盜,搶奪財務的人
2,不。不是,.獲益匪淺,匪夷所思,
題目中的“匪”,是第二種解釋。
解釋:
有犯過錯誤,不是的人,實行君子做法,常常會求教問道於人,經常切磋,聽取不同意見,善於思考,分析琢磨。
【虛心使人進步,驕傲使人落後。】【三人同行,必有我師】。【是要三思,免去後悔】。【不恥下問。】等等,都說明了一個主要問題
悉心接受不同人提出的不同意見,才能夠真正完善自己,這是真正君子的美德。
收起