回覆列表
-
1 # Alex桑達
-
2 # 阿倍season
一,英語與德語同源,昂格魯撒克遜語系
二、英語受到不列顛島上原住民凱爾特語影響,走上相對簡化的道路
三、羅馬帝國時代,拉丁文深刻影響了上述語系,存在大量拉丁詞彙,比如-ion結尾的名詞
四、17、18世紀由於法國文化的強勢,英語又受到法語的影響,比如orange、restaurant
五、由於日不落帝國的崛起,使英國在發明、發現中獨佔鰲頭,大量新名詞由英式構詞法創造。
六,英語相對今天歐洲大陸其他語言,主要是語法更簡單,發音更簡單,單詞量巨大。
瀉藥,終於來了個專業對口的問題,
首先,按照目前通行的規則,世界上的語言主要分為七個語系,印歐、漢藏、阿爾泰、閃含、德拉維達、高加索、烏拉爾。當然除此之外非洲大洋洲以及印第安等地還有部分少數派沒有計入這七大系。其中印歐是世界第一大語系,下面包含了好多語族。其中英德荷屬於日耳曼語族,法意西葡等屬於羅曼語族(又名拉丁語族)。
這個常識普及完了,下面開始一本正經地胡說八道了。大家看一下日耳曼語族的分佈,就會發覺,基本就是歐洲偏北那塊的人,歷史上他們屬於“野蠻人”那一類,所以他們的語言第一要義是簡單粗暴(重音多在第一個音節)這一點尤其是以德語最為明顯,而德語屬於日耳曼的代表了。羅曼語族一本是一種貴族化的語言(時至今日傲慢的法國佬任然堅信法語是世界上最優美的語言),他們講求的是高貴優雅,所以這個語族裡面這種小舌音顫音等技巧性比較多。這樣一來這幫古人一張嘴就能分辨出對方是“鄉巴佬”還是地地道道的“香海擰”。
英語比較的特殊,中世紀的時候,有個哥們叫諾曼公爵,他把法語帶到了英格蘭,然後現行的英語實際上是古英語和法語雜交後的品種,所以感覺上英語和德語也不像一家人。舉個例子:房子 英語house德語hause法語maison,這看出英德比較近親;歷史 英語history 法語histoire 德語geschichte, 這樣看英法又是近親。
接下來的事情,大家都知道的,工業革命之後英華人變成了日不落,所以今天到處都tm是說英語的。法華人比較懶,佔的地方少,所以就演算法語再優美,說的人還是沒有英語多,主要集中於非洲那片了。西葡兩牙去把南美分了,所以現在南美的主要語言就西葡這兩種。
這麼多人收藏,那就再補充一點胡說八道吧。今天我們見到的英語已經是經過了n多次改良/雜交之後的品種,在這一點上,英語充分體現了其相容幷包的優良品性,就算今天,美式/英式/澳式/印式/日式/中式…各種各樣的都有。得益於工業革命之後的堅船利炮,英語的全面鋪開,然後在各地又吸收了一些其他別的基因之後落地開花,比如說現在時不時還有華人創造的新詞會加入英語大家庭(hukou/longtimenosee…)。相比之下,傲嬌的法華人,固執的德國佬,擰巴的義大利就沒這麼可愛了,法華人說我的語言最優雅你們都別瞎整,德華人說的我的很嚴謹你們也別碰,義大利佬說我們的貴族血統你們央視就好……哈哈哈哈,純胡說八道了,基本就是這個理了。
當然,語言的變化實際上就是歷史的變革程序,其涉及到很多因素,要想把這個問題說清楚,需要分析整個歐洲歷史,這工程量有點巨大。對語言學感興趣的可以去研究一下,同時我推薦一個影片,大家可以自行去找一下網易一個公開課叫 十分鐘英語史。這個問題對英語的演變講的比較透測。
手機打字真tm累…