CBA logo
首先說題主提出的問題“為什麼中超和cba的俱樂部的名字都這麼難聽?”,好聽難聽是相對的,不是都難聽,並且因人而異。
中超 logo
不得不說中超和cba的俱樂部的名字確實聽起來有些彆扭,顯得很突兀。什麼原因造成這樣的問題呢?
其實,這是中國體育的現狀決定的。單說中超和CBA,哪個俱樂部的名字中沒有企業的名字?甚至一個球隊名有兩家企業的名字組成,具體哪家就不說了,球迷都清楚。題主說的“難聽”應該也是來自隊名裡突兀的企業名稱,因為很多企業的名字、企業的概況不是每個球迷都熟悉,對於一個陌生的名字顯然不如一個熟悉的名字更順耳,更容易讓人記住,更顯得“好聽”。
為什麼國外的俱樂部的名字都“好聽”?
無論歐洲足球還是美國職業聯盟,似乎都沒有企業直接命名的傳統(當然賽車、腳踏車這類跨國專案除外)。
歐洲的體育俱樂部模式在始創期普遍帶有非盈利組織的色彩,它們的主要目的是扶持本隊所在地域的整體體育發展。絕大多數歐洲俱樂部都創始於二十世紀上半葉乃至更早,並一直維持著前職業體育時代的傳統,俱樂部必須有一定的商業獨立性,不能隨便賣身公司。歐洲足球俱樂部都會起名為本地地名+俱樂部名作為俱樂部的全名,例如巴塞羅那、皇家馬德里、馬德里競技、西班牙人、畢爾巴鄂競技、曼徹斯特聯隊、 曼徹斯特城隊等等。
皇馬 logo
NBA也一樣球隊名都有很強的地域性洛杉磯湖人隊、休斯頓火箭隊、丹佛掘金、洛杉磯快船等等。
湖人 logo
顯然地名遠遠比一個企業的名字更容易被球迷熟知,讀起來更順口,更“好聽”。這就是為什麼中超和CBA的俱樂部的名字都“難聽”的 原因。
CBA logo
首先說題主提出的問題“為什麼中超和cba的俱樂部的名字都這麼難聽?”,好聽難聽是相對的,不是都難聽,並且因人而異。
中超 logo
不得不說中超和cba的俱樂部的名字確實聽起來有些彆扭,顯得很突兀。什麼原因造成這樣的問題呢?
其實,這是中國體育的現狀決定的。單說中超和CBA,哪個俱樂部的名字中沒有企業的名字?甚至一個球隊名有兩家企業的名字組成,具體哪家就不說了,球迷都清楚。題主說的“難聽”應該也是來自隊名裡突兀的企業名稱,因為很多企業的名字、企業的概況不是每個球迷都熟悉,對於一個陌生的名字顯然不如一個熟悉的名字更順耳,更容易讓人記住,更顯得“好聽”。
為什麼國外的俱樂部的名字都“好聽”?
無論歐洲足球還是美國職業聯盟,似乎都沒有企業直接命名的傳統(當然賽車、腳踏車這類跨國專案除外)。
歐洲的體育俱樂部模式在始創期普遍帶有非盈利組織的色彩,它們的主要目的是扶持本隊所在地域的整體體育發展。絕大多數歐洲俱樂部都創始於二十世紀上半葉乃至更早,並一直維持著前職業體育時代的傳統,俱樂部必須有一定的商業獨立性,不能隨便賣身公司。歐洲足球俱樂部都會起名為本地地名+俱樂部名作為俱樂部的全名,例如巴塞羅那、皇家馬德里、馬德里競技、西班牙人、畢爾巴鄂競技、曼徹斯特聯隊、 曼徹斯特城隊等等。
皇馬 logo
NBA也一樣球隊名都有很強的地域性洛杉磯湖人隊、休斯頓火箭隊、丹佛掘金、洛杉磯快船等等。
湖人 logo
顯然地名遠遠比一個企業的名字更容易被球迷熟知,讀起來更順口,更“好聽”。這就是為什麼中超和CBA的俱樂部的名字都“難聽”的 原因。