回覆列表
  • 1 # 遺忘紅塵悲傷

    先放一張我最喜歡的演員圖片

    這得分好幾種情況:

    1、有的劇趕時間,後期製作比較緊張,現場收音容易有雜音,要是一個一個自己重配,檔期壓後,必然趕不上好的時段,播出平臺,所以靠配音趕戲。

    2、有些人是港臺的,甚至是外國的,他們的普通話不好,放在劇裡會顯得突兀,這種需要配音,情有可原。

    3、還有的是自己的聲音不貼合角色,比如一個霸氣的人設,他/她的聲音應該鏗鏘有力,可那個演員的聲音是稚嫩甜美的,這種也需要靠配音補救。

    4、如果說以上幾種有些不得已的原因,那還有一種便是不值得原諒的,拿著豐厚的酬勞,說著1234567,純屬不敬業,為難配音演員,這種呵呵噠!

  • 2 # 墨娛

    其實還是有一些演員是用自己的聲音演戲的。

    對於用自己聲音的,要求很高,臺詞功底好是基礎,其次,除了特殊角色外不能有地方性的口音。

    現場錄音不現實,如果是遠景,根本無法錄到清晰的聲音,再加上很多場面有雜音充斥其中,現場收音會導致效果大打折扣。

    所以現在都是在拍攝完畢後,由演員自己配音,或者請專業配音演員來配音。

    有一個著名的配音演員,叫季冠霖,她一個人就承包了十幾個女神,《美人心計》中的竇漪房、《宮鎖心玉》的年素言、《阿凡達》、《飢餓遊戲》的凱特尼斯、《笑傲江湖》的東方不敗、《羋月傳》的羋月、《甄嬛傳》甄嬛、《青雲志》陸雪琪、《三生三世十里桃花》白淺、《醉玲瓏》鳳卿塵……

    可以看到上面大部分都是古裝劇,除了譯製片外,為何古裝劇的配音如此多呢,原因有以下幾點:

    1、古裝劇中啟用了不少港臺明星2、古裝劇多在橫店拍攝,現場同時幾個劇組開拍,背景音嘈雜,現場錄音不現實。3、年代戲和古裝戲對臺詞功底要求更高,功力稍差的演員原聲很難符合古代或特殊年代的聲音或其他特徵。4、偶像言情劇一些年輕演員通常臺詞功底很差,原聲有氣無力,或者乾脆記不住臺詞。

    還有個很普遍的問題:因為檔期的問題,很多演員拍完戲後就沒有時間完成配音工作,劇組等不起,採用配音演員可以更有效率的完成製作。

    導演當然是希望演員能夠用原聲,因為情緒、演技、聲音都是一體的,用原聲讓觀眾更能融入戲中。而有些演員也非常想用自己的原聲,奈何檔期不夠或功底不夠,只能作罷。

    孫儷就是那個一直想用自己原聲的演員,在演甄嬛的時候,她就要求自己後期配音,但考慮到已經懷孕不適合接觸那些機器裝置、更不能再次大悲大怮以免影響胎兒,最後也只能放棄。

    說到配音,在配音界有這樣一句話:配音都能演好戲,但演員未必能配好音。

    配音演員不同於演戲的演員,他們配音時不能動,不能穿能夠引起聲響的衣服如羽絨服,雖然配音不能動,情緒卻必須要跟著情節走。有悲怮情緒,卻不能流太多眼淚,要控制。而演員相對來說卻不需要控制自己的情緒,可以盡情的痛哭流涕 。

    季冠霖給甄嬛配音時,進入情緒不能自控,嚐到了失敗的教訓:“配甄嬛的第一個孩子夭折那場戲時,因為太投入真哭了出來,眼淚太多了,看顯示屏是虛的,看不見顯示器上的角色,也看不清劇本上的字。這時候雖然情緒很好,但必須停,因為我看不清演員的口型,也不知道說到哪一句了。”

  • 3 # 十年換一世

    其實還是有一些演員用自己的聲音演戲的。對於用自己的聲音要求很高,臺詞功底好是基礎,其次,除了特殊角色不能有地方性的口音。

    現場錄音不現實,如果是遠景。根本無法錄到清晰的聲音,在加上很多場面有噪音充斥其中。現場收音會導致效果大打折扣,所以現在都在拍攝完畢後由演員自己配音,或者請專業配音演員來配音。

    有個著名的配音演員,叫李冠霖,她一個人就承包了十幾部戲的配音。《美人心計》中的竇漪房、《宮鎖心玉》的年素言、《飢餓遊戲》的凱特尼斯、《笑傲江湖》的東方不敗、《羋月傳》的羋月、《甄嬛傳》的甄嬛、《青雲志》的陸雪琪、《三生三世十里桃花》的白淺、《醉玲瓏》的鳳塵……

    由此可見配音演員並不比真正的演員輕鬆,這個後期配音讓演員去做的話,同樣的情緒她要做兩次也是個不小的壓力,所以能夠夠用原聲出演的演員,確實厲害。

  • 4 # 電影爛番茄

    這個現象的背後有的是因為迫不得已,有的則是演員自身的問題。

    先說說迫不得已的情況。

    現在很多電視劇都會用到遠景,這會使得畫面更為宏大,但是遠景有一個不足,就是會使得收音器材無處可藏,這種情況下就得把收音器材拉遠,會造成收音效果不理想。

    還有就是拍攝現場並非絕對安靜,很多時候會收進很多雜音,尤其是拍攝人多的畫面的時候,可能會造成聲音的層次感不分明,造成場景混亂的結果。

    有的時候則是因為某些演員的聲音特質不適合角色。像周迅的低沉沙啞嗓,在她扮演少女的時候就會讓人覺得很違和。

    這一點在她和李亞鵬演的《射鵰英雄傳》裡最有體現,至今仍有很多人認為周迅的黃蓉要是找配音會更完美。

    還有些演員的角色年紀跨度大,要演員捏著嗓子說話既累又不像,這時候找配音是最好的事。而像港臺地區的演員因為明顯的口音,所以也需要配音。

    以上就是迫不得已的情況,是客觀因素造成的。

    還有一種原因,則要歸咎於演員的實力。

    之前說的周迅,並不是因為臺詞不行,而是因為音色問題,但是還有很多演員則是因為臺詞功力不過關,他們的臺詞就像溫水,不熱不冷,所有的話都是一個調調,用原音會讓人覺得很齣戲。

    更有甚者,現在很多當紅明星因為檔期太忙,所以來不及背臺詞,在拍攝的時候就唸數字,但是肯定不能直接這麼播出來,所以只能靠後期的配音來補救。

    如果說前者是為了讓作品更完美,那麼後者完全就是演員的渾水摸魚,讓人難以容忍。

  • 5 # 小雨青青

    老一輩的藝術家大多是用原音的。那時候的藝術家是真正的為藝術獻“聲”。因為聲音也是表演的一部分,而且是很重要的一部分。自己的聲音也是對劇中人物的瞭解,才能演繹出來的。現在影視劇中還是不少演員堅持用原音,或者自己給自己配音。如《甄嬛傳》中飾演華妃的蔣欣,《偽裝者》中飾演明誠的王凱,還有王凱大哥的扮演者靳東。50藝票房《戰狼2》的導演兼主演吳京,實力派演員吳秀波等。這些演員都是實力派,對自己的作品本著負責的態度,堅持用自己的原音或者自己配音。希望娛樂圈中更多這樣的演員。

    那麼我們來看看為什麼現在影視劇中越來越少的演員不用自己的原音呢。

    1.由於拍攝環境嘈雜,人員眾多,演員的聲音過小,錄音不清晰。特別是拍攝人員眾多宏大的場景時,就更難聽到演員的聲音了。比如戰場打鬥時候。所以就需要後期配音。但是國外還有很多拍大場面也是用演員自己的聲音,或者自己配音。這個就尷尬了。難道其他國家沒有這個問題???

    2.由於演員個人臺詞功底不行。部分演員根本記不住,或者不記臺詞。如金星在節目中爆出的“數字小姐”。一個連臺詞都不肯記的人,還能指望能演繹好角色嗎?而相對比好萊塢大牌明星,都是用自己聲音演繹的,為了角色可以去學習各種方言。就連日本的聲優也是隻能給動畫,漫畫作品配音,不用自己的聲音視為不敬業。

    3.是由於演員自己的音色跟人物有差距。自己的聲音不能更好的展示飾演角色的性格,情感。這個時候就需要更專業的配音演員來演繹。因為配音演員能模仿演員的聲音,音色更貼近於角色。如《甄嬛傳》中的孫麗剛開始也是想堅持用自己的原因,但是對比配音演員季冠霖,導演覺得季冠霖的音色更貼合人物。

    4.由於這幾年大陸影視劇蓬勃發展,現在很多港臺,南韓明星來大陸發展。但由於很多港臺明星不會講普通話,或者會講普通話的演員“港普”“臺普”“韓普”很容易讓人齣戲。這個時候就需要專業的配音演員來解決這個問題,如周星馳,林心如,吳奇隆,蔡少芬等。

    5.因為現在的明星檔期很忙,要參加各種活動,釋出會,商演,圈中不少明星都軋戲。都不能抽時間磨練演技,專研角色,還談何讓他們給自己的角色配音?

    6.因為現在很多爛劇、爛片層出,很多劇本還沒有定下來,就開拍讓演員表演。後期改臺詞就需要配音演員來配音。

    出現以上種種狀況,作為吃瓜群眾只能做到辣眼睛的,不看,刺耳朵的,不聽。

  • 6 # 娛樂慄場

    因為現在國內大多數活躍的演員,都不合格!中戲、北電這些學校招生,表演環節要考“聲臺形表”,也就是聲樂、臺詞、形體、表演。臺詞很明確的是一項重要考核標準,而且科班出身的演員,也必然要經過嚴格的臺詞訓練。按理來講演員自己說好臺詞是件理所當然的本職工作。

    但是現在很多演員,你只能說ta是明星,本身是不具備表演的基本素養的。臺詞能聽的沒有幾個,要麼氣息弱,要麼帶口音,要麼咬字不清,原聲根本沒法用。就算是像唐嫣、鄭爽這樣科班出身的演員,臺詞功底能拿上臺面的也沒多少,這種情況下不配音能怎麼辦。

    還有一種現象就是現在演員們認真背臺詞反而成了稀事。一部五六十集的戲,主演就在劇組呆幾十天這種新聞屢見不鮮。時間就是金錢,流量們哪裡會浪費在磨演技上、背臺詞上。透過替身、摳圖、對口型等等方法,不遺餘力的作弊。金星說過的講臺詞就唸1234,然後透過配音來補的數字小姐/數字先生,在娛樂圈也不少。

    現場收音也會受拍攝條件的限制,很多劇確實沒法做到,演員自己配音又限制於演員本身的能力,所以近年來本來在幕後的配音演員們反而越來越火。劇里人物一開口,觀眾都能聽出來這是喬語詩還是季冠霖,是姜廣濤還是邊江。這些配音演員專業能力當然都沒話說,但他們再厲害也還是會有侷限,觀眾聽多了也膩。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黃蠟石哪裡最多,最好撿到?