首頁>Club>
我們老家的方言說數字1到9都和普通話比較接近,但是10我們讀作一泡。我剛進大學的時候,有一次開班會討論週末去哪玩,有人提議去磨山,有人提議去黃鶴樓,但是其他人都紛紛反對錶示交通不便。我當時就大聲說道:去火車站搭10路。頓時全場安靜,所有人都異樣的盯著我,我自己還覺得莫名其妙。很久以後才有人告訴我當時大家聽到的是:去火車站打一炮嘍。難怪整整一學期班上女生看到我都繞著走
4
回覆列表
  • 1 # 話說唐秦

    我覺得唐山方言雖處於京津冀核心地帶,但因受滿語和粵語的影響而具有獨特的歷史地位。

    唐山話是衚衕裡趕豬——直來直去,就像唐山人的豪爽性格一樣。唐山話平聲比較多,二聲說不太好。

    比如說晚上,唐山方言叫做“後晌。”唐山有個小夥與外地的姑娘約會說“後晌”見面,姑娘以為是下午呢!早早去了,卻等到了晚上!差點錯過一段好姻緣!

    唐山話把好看叫做“忒乾淨。”

    讚美鮮花好看叫做“退乾淨。”外地人還以為說的是整潔呢!

    唐山把狼叫做“馬猴。”大山裡童謠裡說:日頭落,馬猴過,如果你不注意,晚上以為去看猴子呢那就糟糕了。

    再舉幾個例子:

    地起根 ——本來

    咧兒 ——昨天

    侯生 下午

    晌或 ——中午

    竟兒故引兒—— 故意

    知不道(奇怪的變調) 不知道

    攏梳 ——梳子

    各應 ——討厭

    逗快列 ,表達“根本就不是”

    傢伙雷仄 ——感嘆詞

    胰子 ——香皂

    蝦或 ——嚇唬

    些很 ——喜歡

    那可本兒 ——那可不 ?

    還試跌 ——還是的

    疵勒火—— 差勁

    3起兒 ——3樓

    死兒去 ——去死

    逗不告兒你 ——就不告訴你

    尊(zun4聲) ——俊

    坷磣 ——難看

    尖 ——聰明

    後緊—— 後背

    羊蹦 ——類似挑釁

    鑿,摑(guai1聲),擂 捶打的動作

    大播婁子 ——等於大嘴巴子

    扁了勾 ——一種綠綠的扁扁的螞蚱

    唧了猴—— 蟬的幼蟲

    蠍虎魯子—— 壁虎

    和麼—— 青蛙

    老戒—— 癩蛤蟆

    瓦路 ——水龍頭

    洋灰——水泥

    ……

  • 2 # 桐柏山農

    本人入伍來到四川,從新兵連下到連隊不久,老兵們就給我講了一個指導員的笑話:

    指導員為豫北人,說“潑”字,念“huo”音,“潑掉”的發音為“huodiao”,與四川人“喝掉”的發音相近。連隊的通訊員為四川籍的新兵,並不知道指導員這個方言情況。

    一天晚上,指導員把通訊員喊到他寢室,指著地上的臉盆說:這裡面是我剛用的洗腳水,我這會立即要到營部開個短會,來不及潑(huo)了,你把它潑(huo)掉吧。

    說他倉促地離開了。

    等指導員開玩會回來,看到通訊員哭喪著臉,站在臉盆邊上,盆裡還有半盆水。不明就裡,問到:咋了?

    通訊員說:對不起指導員,這盆子裡水太多了,我只喝了一半,肚子撐的實在喝不下去了!

    指導員氣沖沖的端起盆子就往外走,邊走邊說:我讓你潑(huo)的,誰讓你喝的?說完就把半盆子洗腳水倒向了門外的臭水溝裡了。

  • 3 # 戈戈巫

    我們一個宿舍的幾個哥們兒都是東北人,有一次一起吃飯的時候,幾個哥們兒喝了點酒,角色就有點發紅了,我就說他喝酒上臉。哥們兒當時就有點掛不住了,說上臉是罵他的。我當時也很鬱悶,在我們老家說喝酒臉紅的就說是喝酒上臉。但在我東北幾個哥們兒眼裡來看就理解成了:蹬鼻子上臉的意思。呵呵,當時好一通解釋,後來哥們兒也諒解了。

    我中華之大,文化博大精深,語言更是意義紛繁。各個地區都有自己獨特的語言文化,推廣普通話的同時,還是要保護好我們的地方特色語言的,每個地域的語言都有他的獨特性!

  • 4 # touma saya

    說個地攤上看到的方言誤會

    話說晚清林則徐虎門銷煙著實狠狠的給華人出了一口惡氣,但是後來因為這件事也成了鴉片戰爭的導火索。當時林則徐虎門銷煙後,英華人表示抗議和要求晚清政府賠償,晚清政府並不想招惹英華人想和談,就把林則徐撤職了,當時來接任的是個正宗廣州人,不懂英文在談判的時候對英華人說,你們賣鴉片是錯的,我們不可能賠償和包容你們,但是你們如果賣其他合法貨物我大清還是願意開放通商口岸

    英華人一聽這提議很划算啊,本來他們就只是打算讓晚清政府和他們通商。便激動的說:“Deal! Delay no more!”

    清朝官員一聽勃然大怒,連翻譯都沒聽就走了。

    後來就是大家知道了,鴉片戰爭開始

  • 5 # 瓜田李下49203041

    有普通話這種北京方言引起的誤會,牛角牛腳,權利權力,百度擺渡,蝦子瞎子,一晚一碗,鴨和鴉,塑膠袋塑膠帶等很多的同音,方言不會同音

  • 6 # 梵妮新生

    我們老家4和10不分,有一次公公和同事去上海出差吃飯,跟店老闆要4碗燴麵,結果來了滿滿的10碗,嚇了他們一大跳。

  • 7 # 新韋度

    很高興回答你,這個問題。我來說一下我們河南的方言吧!現在好多年輕人都在外地,有上學,上班,做生意的,上學的,有好多人出門好幾年還不回老家一次的,那可是大有人在,我記的是前幾年,我們一個村上的小夥子,出去打工三年沒有回家了,到了快過年的時候回來了,剛回來村裡的大叔,大娘打招呼,回來了就說家鄉話嗎!可是他說的普通話,這是剛好一位大叔走了過來,就問?小剛,你都出去好幾年了,啥時候回來的啊?小剛還說普通話說,我昨晚上回來的,大叔一聽,啥?《你坐碗上回來的,你咋不坐鍋上回來呀!》小剛這下尷尬了,搞的好幾個大媽都在笑!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣排解孩子的學習緊張心情?