-
1 # 清苦生幻想
-
2 # 鍛彰趣義
一、《讀詩的藝術》,南京大學出版社2010年版。
這是一部詩歌論文集,收錄了很多很有分量的批評家、詩人的文章,哈羅德·布魯姆,奧登,希尼,赫伯特,德里克·沃爾克特,馬克·斯特蘭德,詹姆斯·芬頓,理查德·威爾伯,海倫·文德勒,德勒茲,肯尼斯·勃克,特里· 伊格爾頓,庫切……你能想到的當代最重要的詩歌界的名字幾乎都在這兒了。
其中,哈羅德·布魯姆關於英文詩歌修辭的一篇《讀詩的藝術》尤其值得一讀,裡面廓清了很多基礎性的問題,為什麼要讀詩,如何進入一首詩,如何看待詩人的技法和想象等等。
本書的譯者王敖本身就是很優秀的年輕詩人,從普林斯頓畢業之後去愛茉莉大學研究詩歌教學和現代詩歌,翻譯很精到,自己的文論也寫得很有意思,而且這本書是可以在網上找到免費的版本的,王敖自己在豆瓣上就放出過完整的txt版本,可以找一下。
二、《精緻的甕:詩歌結構研究》,上海人民出版社2008年版。
這是“新批評”派評論家克林斯·布魯克斯的一部專著,他在其中分析了鄧恩的《成聖》、彌爾頓的《歡樂的人 深思的人》、格雷的《墓畔哀歌》、華茲華斯的《不朽頌》、濟慈的《希臘古甕頌》等十首詩,從多個角度加以分析。他認為分析現代詩要從“結構”入手,而不是內容和題材,強調文字分析的重要性。
第五部分《詩歌要傳達什麼?》尤其值得一讀,作者在其中舉例說明了詩歌的主題,詩人如何處理這些主題,,如何根據文字進行分析。
三、《時間的玫瑰》
《時間的玫瑰》是詩人北島的一部“文體複雜,很難歸類”的文集,其中既有對詩人生平和創作經歷的回顧,也有基於“新批評”文字細讀方法的文字分析,還有對翻譯版本質量的評測,雖然有些部分爭議比較大,尤其是他對“20世紀的詩歌”的選擇會讓很多人不滿意,作者寫作所基於的立場也值得商榷,但這本書本身對於一個想要進入現代詩的讀者來說,意義還是很大的,從中可以受益很多。
這本書中的有些部分其實不用讀,比如寫保羅·策蘭、狄蘭・托馬斯的,這兩位北島自己也不是很懂。策蘭一個德語詩人,北島靠英譯本來討論對他的翻譯,有點奇怪,而後者的英文文字本身就非常複雜,他的英文顯然無法討論這位詩人,畢竟他給出的狄蘭・托馬斯的翻譯也有錯誤。還有艾基,選他進來很奇怪的,我猜只是因為詩歌節經常見,要營造一種國際詩人大團結的閤家歡氣氛吧。但洛爾迦、帕斯捷爾納克等幾個人的就寫得很好,還是很值得認真品讀的。
詩論很多了,推薦這三本是因為,一是好找,二是對入門來說提供的視角、理論、知識、文字都足夠,對讀者來說更受益吧。
回覆列表
第一章 詩的起源
一 歷史與考古學的證據不盡可憑二 心理學的解釋:“表現”情感與“再現”印象三 詩歌與音樂、舞蹈同源四 詩歌所保留的詩、樂、舞同源的痕跡五 原始詩歌的作者第二章 詩與諧隱一 詩與諧二 詩與隱三 詩與純粹的文字遊戲第三章 詩的境界——情趣與意象一 詩與直覺二 意象與情趣的契合三 關於詩的境界的幾種分別四 詩的主觀與客觀五 情趣與意象契合的分量附 中西詩在情趣上的比較第四章 論表現情感思想與語言文字的關係一 “表現”一詞意義的曖昧二 情感思想和語言的聯貫性三 我們的表現說和克羅齊表現說的差別四 普通的誤解起於文字五 “詩意”、“尋思”與修改六 古文與白話第五章 詩與散文一 音律與風格上的差異二 實質上的差異三 否認詩與散文的分別四 詩為有音律的純文學五 形式沿襲傳統與情思語言一致說不衝突六 詩的音律本身的價值第六章 詩與樂——節奏一 節奏的性質二 節奏的諧與拗三 節奏與情緒的關係四 語言的節奏與音樂的節奏五 詩的歌誦問題第七章 詩與畫——評萊辛的詩畫異質說一 詩畫同質說與詩樂同質說二 萊辛的詩畫異質說三 畫如何敘述,詩如何描寫四 萊辛學說的批評第八章 中國詩的節奏與聲韻的分析(上)一 聲的分析二 音的各種分別與詩的節奏三 中國的四聲是什麼四 四聲與中國詩的節奏五 四聲與調質第九章 中國詩的節奏與聲韻的分析(中)一 頓的區分二 頓與英詩“步”、法詩“頓”的比較三 頓與句法四 白話詩的頓第十章 中國詩的節奏與聲韻的分析(下)一 韻的性質與起源二 無韻詩及廢韻的運動三 韻在中文詩裡何以特別重要四 韻與詩句構造五 舊詩用韻法的毛病第十一章 中國詩何以走上“律”的路(上)一 自然進化的軌跡二 律詩的特色在音義對仗三 賦對於詩的三點影響四 律詩的排偶對散文發展的影響第十二章 中國詩何以走上“律”的路(下)一 律詩的音韻受到梵音反切的影響二 齊梁時代詩求在文詞本身見出音樂附錄 替詩的音律辯護——讀胡適的《白話文學史》後的意見第十三章 陶淵明一 他的身世、交遊、閱讀和思想二 他的情感生活三 他的人格與風格附錄一 給一位寫新詩的青年朋友附錄二 詩的實質與形式(對話)附錄三 詩與散文(對話)重版後記……