回覆列表
  • 1 # 英語割一刀

    因為drive這個詞構成的詞語在考試中不是太常考,所以不用太擔心。這個詞構成的詞語大多都可以表示“趕走,驅散”,很多情況都可以換用。講幾個吧

    1,drive away。意思如圖例句1,The rising crime rate is driving away customers不斷增加的犯罪率把顧客都嚇走了。

    例句2,He drove away at high speed(他飛馳而去)。

    2,drive off,這個片語和上面的很相似,意思如圖例句1,He was just about to drive off when the girl came running out(他正打算駕車離開,這是那個姑娘跑了出來)

    例句2,They drove off the dogs with stones(他們用石頭趕走了狗)

    3,drive out,這個片語和上面兩個也很相似。但你仔細體會就會發現drive out因為用了out,所以是把一個已經“進入一範圍內的事物或人”趕出去,而另外兩個片語沒有突出這一點的意思。意思如圖例句1,He is driving out of Shanghai(他正要開車離開上海)

    例句2,Let"s drive out the enemy(咱們把敵人趕出去!)

    希望可以給你啟發!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何用簡短的話來形容中東現在的局勢?亂局的原因是什麼?